Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront priés d'envoyer " (Frans → Engels) :

Question n 106 Mme Dawn Black: En ce qui a trait à la présence canadienne en Afghanistan: a) quel est le but de la présence canadienne en Afghanistan; b) quelle est la stratégie employée par le gouvernement; c) quelles sont les tactiques utilisées; d) qui est l’ennemi; e) quel est le centre de gravité des opérations de l’ennemi; f) le gouvernement a-t-il une stratégie politique pour atteindre son but; g) le terrorisme est-il la plus grande menace à la sécurité à laquelle le Canada est confronté; h) le gouvernement considère-t-il que le Canada est en guerre; i) quelles sont les conditions qui, selon le gouvernement, caractérisent une « guerre civile »; j) quelle est, selon le gouvernement, la nature de la guerre anti-insurectionnell ...[+++]

Question No. 106 Ms. Dawn Black: With regard to the Canadian presence in Afghanistan: (a) what is the goal of the Canadian presence in Afghanistan; (b) what is the strategy employed by the government; (c) what are the tactics that are being used; (d) who is the enemy; (e) what is the operational centre of gravity of the enemy; (f) does the government have a political strategy to attain its goal; (g) is terrorism the greatest security threat that Canada faces; (h) does the government consider that Canada is at war; (i) what is the condition that the government would consider to be “civil war”; (j) what does the government deem to ...[+++]


M. Kucinich explique ensuite que, avant d'envoyer des soldats dans les rues de Bagdad, ville de cinq millions d'habitants, il conviendrait de mettre un terme à ce conflit avant que de causer les dégâts que l'on imagine, mais aussi avant de mettre les soldats dans une situation absolument et horriblement dangereuse, qui détruira le physique et le moral de tous ceux qui seront pris dans cette guerre (1220) Ce qui me ramène à la question de la complicité du Canada. Je ne vois pas d'autre mot que celui-là.

Mr. Kucinich goes on to make the argument that before the sending of any troops into house to house combat in Baghdad, a city of five million people, surely we have to put a stop to this before we create the kind of casualties that are going to be involved but also before we put troops in a position that is so absolutely and horrifyingly unsafe, destroying both body and soul of all of those who end up locked into that war (1220) This brings me back to the question of Canada's complicity.


Avec les nouvelles dispositions, la Commission souhaite envoyer un signal fort à tous ces jeunes qui s'investissent dans le sport : ils n'arriveront pas tous à réussir sur le plan sportif, mais ils seront tous pris en compte sur le plan humain et sur celui de leur développement individuel.

With these provisions the Commission hopes to send a clear message to all those young players who put a lot of effort into football: although they will not all make it at the professional level, they will all be treated with due consideration in human terms and in terms of their individual development.


Il est entendu que les cogreffiers seront priés d'envoyer copie de l'ébauche de rapport au ministre des Pêches avant sa comparution.

It was agreed that the Joint Clerks be instructed to send a copy of the draft report to the Minister of Fisheries in advance of his appearance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront priés d'envoyer ->

Date index: 2022-12-19
w