Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont les effets seront les plus retentissants
MPT
Ministères les plus durement touchés
Ministères les plus touchés
Où les répercussions se feront le plus sentir
PGT
Pays PGT
Pays le plus gravement touché
Pays le plus gravement touchés
Pays les plus gravement touchés
Pays les plus éprouvés
Qui porte le plus à conséquence

Vertaling van "seront plus touchés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
qui porte le plus à conséquence [ dont les effets seront les plus retentissants | où les répercussions se feront le plus sentir ]

most consequential


ministères les plus touchés [ MPT | ministères les plus durement touchés ]

most affected departments [ MADs | departments most affected | hardest hit departments ]


pays les plus gravement touchés [ pays PGT | pays les plus éprouvés ]

most seriously affected countries [ MSA countries ]


pays le plus gravement touché

most seriously affected countries | MSA-Country


pays les plus gravement touchés | PGT [Abbr.]

most seriously affected countries | MSACs [Abbr.] | MSAs [Abbr.]


pays le plus gravement touchés

most seriously affected countries | most severely affected countries | MSAs [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au moins les trois quarts des Européens pensent que des menaces sérieuses pèsent sur les animaux, les végétaux et les écosystèmes à l’échelon national, européen et mondial, et plus de la moitié pensent qu’ils seront personnellement touchés par la perte de biodiversité.

At least three quarters of Europeans think there are serious threats to animals, plants and ecosystems at a national, European and global level, and more than half think they will be personally affected by biodiversity loss.


Des objectifs quantitatifs apporteraient un nouveau dynamisme; ils pourraient porter sur la réduction de la pauvreté en général et de certaines de ses formes spécifiques, comme la pauvreté des enfants, qui est actuellement de trois points supérieure au taux de pauvreté de la population totale (19 % contre 16 %) et concerne un enfant sur quatre dans certains pays, la pauvreté des travailleurs, qui touche 8 % des actifs et est en augmentation, la pauvreté persistante, de longue durée, pour laquelle des indicateurs solides seront bientôt disponibles ...[+++]

Targets would introduce a new dynamism; they could be set for the reduction of poverty in general as well as for specific forms of poverty, such as child poverty which is currently three points higher than the poverty rate for the total population (19 against 16%), and concerns one child in four in some countries; in-work poverty which hits 8% of the working population and is on the increase; persistent, long-term poverty, for which robust indicators will be available soon; and poverty of older people (65+), which is also an indicator of pension adequacy.


Quelque 670 000 Canadiens seront directement touchés par cette mesure législative, et beaucoup plus le seront indirectement.

Some 670,000 Canadians will be affected directly, and many more indirectly, by this legislation.


Nous sommes une organisation qui en regroupe d'autres et nombre de nos membres seront directement touchés par le nouveau projet de loi—probablement certains des organismes de bienfaisance les plus touchés, car les conditions qui créent les réfugiés sont normalement celles qui créent également des organisations qui risquent d'être ciblées ou d'être étiquetées comme terroristes.

We are an umbrella organization, and many of our members will be directly affected by the new legislation—probably some of the most affected charities, as the conditions that create refugees are normally the conditions that also create organizations at risk of being targeted or labelled as terrorist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quelque 4 millions d'Euros supplémentaires seront investis pour renforcer les capacités de production de petits producteurs agricoles dans le département du Sud – un des plus touchés par l'ouragan Matthew, afin d'assurer une meilleure disponibilité d'aliments produits localement, de réduire leur coût et d'améliorer les sources de revenus des ménages les plus pauvres.

An extra €4 million will be invested in boosting the production capacity of small-scale farmers in Sud – one of the areas of Haiti worst affected by Hurricane Matthew – in order to make more locally produced food available, bring down prices, and improve the livelihood of the poorest households.


Les pétitionnaires proposent que le gouvernement revienne sur sa décision, car les jeunes seront gravement touchés par cette mesure: le taux de chômage des jeunes est actuellement le plus élevé au pays, ils constituent la tranche de la population active la plus sous-employée et ils ont beaucoup de mal à se trouver du travail.

The petitioners are suggesting that the government reverse this decision, as it would have a drastic impact on our young people, who are right now the highest unemployed and underemployed in the country in terms of being able to find employment.


Cependant, si elle élargit potentiellement le choix de solutions avantageuses pour tous, cette tendance peut comporter de nouveaux risques pour les travailleurs du XXIe siècle, car certains seront plus touchés par les répercussions négatives de l’intensification du travail et du décloisonnement entre la vie personnelle et l’activité professionnelle[19].

While potentially increasing the scope for win-win solutions, this trend may however entail new risks for the workers of the 21st century, as some will be more vulnerable to the negative consequences of work intensification and of the blurring of the boundary between home and work[19].


C'est pourquoi un volet essentiel de l'action coordonnée que mènera l'UE pour répondre au ralentissement économique devra résider dans une collaboration plus étroite avec ses partenaires internationaux, et avec des organisations internationales, qui visera à relever les défis chez les uns et chez les autres et, notamment dans les pays en développement qui seront parmi les plus durement touchés.

So a key part of any co-ordinated EU response to the economic downturn will have to come through greater engagement with our international partners, and with international organisations, working together to tackle challenges at home and abroad, including in developing countries which will be among those hardest hit.


Certains groupes, secteurs ou pays seront plus touchés par les changements nécessaires que d'autres.

The necessary changes will affect some groups, sectors or countries more than others.


Alors que l'ensemble des travailleurs seront durement touchés par l'augmentation des cotisations au Régime de pensions du Canada, ceux qui gagnent moins le seront encore plus durement.

While all workers will be hit hard by rising Canada Pension Plan contributions, those who earn less will be hit the hardest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront plus touchés ->

Date index: 2024-06-16
w