Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pleinement utilisé

Vertaling van "seront pleinement utilisés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ceci est subordonné à l'engagement des autorités grecques de veiller à ce que ces fonds supplémentaires seront pleinement utilisés pour les bénéficiaires et opérations sous programmation.

It is conditional on the Greek authorities ensuring that these additional funds are fully used for the beneficiaries and operations under the programmes..


le degré de sécurité juridique ou contractuelle que les fonds visés au point a) seront pleinement utilisés avant que le moindre soutien public extraordinaire puisse être demandé.

the degree of legal or contractual certainty that the funds referred to in point (a) will be fully utilized before any extraordinary public support may be requested.


Dans ces circonstances, l'octroi d'une nouvelle assistance financière de l'Union à un État membre dont la monnaie est l'euro devrait être subordonné à l'adoption de mesures garantissant que les États membres dont la monnaie n'est pas l'euro seront pleinement indemnisés en cas de défaut de paiement dans le cadre du MESF, donnant lieu à l'utilisation de ressources provenant du budget général de l'Union et/ou à une demande de ressources supplémentaires adressée par la Commission aux États membres dont la monnaie n'est pas l'euro.

In such circumstances, the granting of new Union financial assistance to a Member State whose currency is the euro should be made conditional upon the establishment of arrangements which would ensure that Member States whose currency is not the euro are fully compensated in the event of non-payment under the EFSM Facility, which results in the use of resources within the general budget of the Union and/or the Commission making a demand for additional resources from the Member States whose currency is not the euro.


Les actions s'inscrivant dans ce cadre seront pleinement conformes aux directives des Nations unies sur l'utilisation des ressources militaires et de la protection civile (RMPC).

Such actions will fully respect the UN guidelines on the use of military and civil defence assets (MCDA).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous présumez qu'il y a des fonds qui ne seront pas pleinement utilisés.

We don't know that for sure.


Si la résolution est adoptée par les deux chambres, elle modifiera la Charte canadienne des droits et libertés, qui reconnaîtra les droits de propriété des Ontariens. De plus, elle fera en sorte que les coûts relatifs à de nouvelles règles établies dans l'intérêt de tous seront assumés par l'ensemble des contribuables ontariens et non seulement par les malheureux propriétaires qui se voient privés de leurs droits d'utiliser pleinement leur bien-fonds ou d'en jouir.

If passed in both places, this resolution would add property rights for Ontarians to Canada's Charter of Rights and Freedoms and it would ensure that the costs of new rules intended for the benefit of all would be borne by all Ontario taxpayers and not just by the unfortunate landowners whose rights to use or enjoy their property have been restricted.


les spécifications techniques de conception, y compris les spécifications européennes qui seront appliquées, et, lorsque les spécifications européennes ne sont pas appliquées pleinement, les moyens qui seront utilisés pour que les exigences de la STI qui s'appliquent au sous-système soient respectées,

the technical design specifications, including European specifications that will be applied and, where the European specifications will not be applied in full, the means that will be used to ensure that the requirements of the TSI that apply to the subsystem will be met,


- les conditions et modalités des financements octroyés dans ce domaine seront pleinement harmonisées, ce qui améliorera le rapport coût/efficacité, la clarté et la facilité d’utilisation de ces financements, facilitera la fixation de priorités et les évaluations;

- the conditions and modalities of funding in this area will be fully aligned, which will increase cost-effectiveness, clarity and user-friendliness, facilitate priority setting and evaluation;


Cela veut dire, par exemple, que davantage d'entreprises utiliseront le commerce électronique, que les écoles seront non seulement raccordées, mais utiliseront aussi pleinement l'internet dans les classes, que les services administratifs seront mis en ligne et seront totalement interactifs, que l'internet sera utilisé davantage dans le secteur de la santé, qui a de gros besoins en informations à jour.

This means for example, more firms using e-commerce; schools not only connected but also making full use of the Internet in class; government services offered online and fully interactive, more use in the health sector where there are great demands for up-to-date information.


« L'utilisation généralisée de l'euro pour les opérations du secteur public interviendra au plus tard au moment où les billets et pièces européens seront pleinement introduits.

"The generalisation of the use of the euro for public sector operations will occur in all participating Member States at the latest when the euro banknotes and coins are fully introduced.




Anderen hebben gezocht naar : pleinement utilisé     seront pleinement utilisés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront pleinement utilisés ->

Date index: 2021-05-03
w