Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale légère
Ayant pleine capacité juridique
Pleinement capable

Traduction de «seront pleinement capables » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ayant pleine capacité juridique | pleinement capable

sui juris


Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Definition: Approximate IQ range of 50 to 69 (in adults, mental age from 9 to under 12 years). Likely to result in some learning difficulties in school. Many adults will be able to work and maintain good social relationships and contribute to society. | feeble-mindedness mild mental subnormality
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quand les femmes seront pleinement capables d’exploiter leurs capacités, elles pourront influer de manière positive sur l’organisation et la compréhension d’une société incluant tous les citoyens.

When women are fully able to utilise their abilities, they will be able to influence in a positive way both the organisation and the understanding of a society of all citizens.


Je suis persuadé qu'ils seront pleinement capables d'appliquer les règles de concurrence communautaire dans leur ensemble, y compris parce qu'ils jouent déjà un rôle fondamental dans l'application du droit communautaire.

I am persuaded that they will be fully capable of applying Community competition rules in their entirety, because they already play a fundamental role in implementing Community law.


À partir de 2004 l'Union devra en effet se montrer capable de remplir pleinement ses fonctions et de répondre aux attentes des citoyens européens qui seront alors 450 millions.

From 2004, the EU must be capable of performing its tasks and meeting the expectations of EU citizens, who will then number over 450 million.


À partir de 2004, l'Union devra se montrer capable de remplir pleinement ses fonctions et de répondre aux attentes des citoyens européens, qui seront alors plus de 450 millions.

From 2004, the EU must be capable of performing all its tasks properly and meeting the expectations of the European citizens, who will then number over 450 million.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- si elle continue ses efforts en matière de transposition et les accentue en matière d'application concrète, la Hongrie est capable, en particulier pour le marché unique, de reprendre l'acquis à moyen terme; en outre, des efforts particuliers notamment en termes d'investissements seront nécessaires pour appliquer complètement l'acquis dans des secteurs tels que l'environnement, les contrôles douaniers et l'énergie; de façon générale, la poursuite des réformes administratives est indispensable pour que le pays se dote des structures qui soient capables d'appliquer et de faire ...[+++]

- if Hungary continues its efforts on transposition of the acquis relating particularly to the single market, and intensifies its work on its implementation, Hungary should become capable in the medium term of applying it fully. In addition, particular efforts will be needed to meet the acquis in sectors such as environment, customs control and energy. More generally, further administrative reform will be indispensable if Hungary is to have the structures to apply and enforce the acquis effectively.


- si elle continue ses efforts en matière de transposition et les accentue en matière d'application concrète, la Pologne est capable, en particulier pour le marché unique, de reprendre l'acquis à moyen terme; en outre, des efforts particuliers notamment en termes d'investissements seront nécessaires pour appliquer complètement l'acquis dans des secteurs tels que l'agriculture, l'environnement et les transports; de façon générale, la poursuite des réformes administratives est indispensable pour que le pays se dote des structures qui soient capables d'appliquer et de faire ...[+++]

- if Poland continues its efforts on transposition of the acquis relating particularly to the single market, and intensifies work on its implementation, Poland should become able to participate fully in the single market in the medium term. Particular effort and investment will be needed to meet the acquis in sectors such as agriculture, environment and transport. Further administrative reform will be indispensable if Poland is to have the structures to apply and enforce the acquis effectively.


En outre, des efforts particuliers, notamment en termes d'investissements, seront nécessaires pour appliquer complètement l'acquis dans des secteurs tels que l'agriculture, l'environnement et l'énergie; de façon générale, la poursuite des réformes administratives est indispensable pour que le pays se dote des structures qui soient capables d'appliquer et de faire respecter pleinement l'acquis.

Particular effort, including investment, will be needed to meet the acquis in sectors such as agriculture, environment and energy. Further administrative reform will be indispensable if the Czech republic is to have the structures to apply and enforce the acquis fully.


Pour notre part, l'opposition officielle, nous étions convaincus que nous étions capables de jouer un tel rôle, et nous avons pleinement confiance en ceux et celles qui seront appelés là-bas à remplir ces tâches extraordinaires.

As the official opposition, we were certain that we could play such a role, and we have full confidence in those who will be called upon over there to carry out these extraordinary duties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront pleinement capables ->

Date index: 2023-06-10
w