Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront longues aura » (Français → Anglais) :

Comme la vaste majorité des infractions sont le fait d'un petit nombre de contrevenants, il va de soi que plus les peines seront longues, moins il y aura de crimes.

When we see that the vast majority of offences are committed by a small number of offenders, it stands to reason that longer sentences should result in less crime.


Le fait que le Parlement soit désormais colégislateur avec le Conseil me fait espérer que le résultat final des négociations, qui seront longues, aura plus de chances que par le passé d’aboutir à des instruments de qualité irréprochable et plus respectueux des droits fondamentaux.

The fact that Parliament is now a co-legislator with the Council gives me hope that the negotiations, which will be long, will now have more chance of arriving at instruments of the highest quality which are more in line with the fundamental rights.


On ne saurait sous-estimer l'importance de ce projet de loi, qui englobe tant de choses et qui aura des répercussions si profondes sur la vie des Canadiens. Pensons, notamment, aux personnes âgées qui voudront prendre leur retraite après avoir contribué à bâtir notre économie et servi le pays pendant de longues années et à qui l'on refusera 12 000 $, aux lois sur l'environnement qui seront abrogées ou modifiées en profondeur, aux protections qui seront ...[+++]

It cannot be understated how critical this legislation is, how wide-sweeping and profoundly impactful this bill will be on the lives of Canadians, from taking $12,000 away from seniors as they attempt to retire after long service to this country and building our economy, to removing and fundamentally altering environmental legislation and gutting the protections, taking environmental assessments of major industrial projects from between 4,000 and 6,000 assessments a year to perhaps as few as 20 or 30 a year.


Question n 13 Mme Dawn Black: En ce qui concerne l’engagement du Canada en Afghanistan: a) combien estime-t-on que coûtera la présence continue de nos soldats là-bas; b) de quelle structure de commandement les Forces canadiennes en Afghanistan relèvent-elles actuellement et, plus précisément leur relation avec les forces américaines; c) combien de soldats avons-nous actuellement en tout en Afghanistan, et comment ce nombre va-t-il évoluer au cours des 12 prochains mois; d) comment le nombre de soldats canadiens affectés là-bas va-t-il évoluer au cours de la prochaine décennie; e) dans quelle mesure, aux yeux du gouvernement, la mission de nos soldats en Afghanistan est-elle compatible avec le rôle du Canada dans le monde; f) le gouvern ...[+++]

Question No. 13 Ms. Dawn Black: With regard to Canada's commitments in Afghanistan: (a) what is the estimated cost of Canada's continuing commitments; (b) what is the current command structure of Canadian Forces in Afghanistan, particularly their relation to United States of America (USA) forces; (c) what is the total number of Canadian soldiers present in Afghanistan at the moment and how will this change over the next 12 months; (d) how will force levels change over the next decade; (e) how does the government see the mission in Afghanistan aligning with Canada's role in the world; (f) is the government aware of the conditions in USA-controlled and Afghanistan-controlled detention facilities in Afghanistan, and, if so, what has the g ...[+++]


L’adoption du règlement européen sur les droits et obligations des voyageurs ferroviaires internationaux aura pour conséquence que ces droits seront réglementés pour le transport aérien et ferroviaire, mais qu’aucune réglementation ne s’appliquera aux transports internationaux et de longue distance de voyageurs par autobus. Dans la pratique, les passagers bénéficieront d’un meilleur traitement, surtout en cas d’incident malheureux au cours d’un transport aérien ou ferrovia ...[+++]

The adoption of a European regulation on the rights and duties of international rail passengers will mean that such rights will be regulated in respect of air and rail transport, but not of international and long-distance coach transport, so concern for the passenger will ensure better treatment, particularly in the event of accidents on rail and air transport systems, but also at the same time will ensure lower costs for coach transport.


L'adoption du règlement européen sur les droits et obligations des voyageurs ferroviaires internationaux aura pour conséquence que ces droits seront réglementés pour le transport aérien et ferroviaire, mais qu'aucune réglementation ne s'appliquera aux transports internationaux et de longue distance de voyageurs par autobus. Dans la pratique, les passagers bénéficieront d'un meilleur traitement, surtout en cas d'incident malheureux au cours d'un transport aérien ou ferrovia ...[+++]

The adoption of a European regulation on the rights and duties of international rail passengers will mean that such rights will be regulated in respect of air and rail transport, but not of international and long-distance coach transport, so concern for the passenger will ensure better treatment, particularly in the event of accidents on rail and air transport systems, but also at the same time will ensure lower costs for coach transport.


Il y aura des variantes aussi en fonction du statut d'emploi des gens, en ce sens que c'est bien évident que si on travaille à temps complet, on accumulera plus rapidement les heures et on aura donc des prestations qui seront plus longues ou un niveau de remplacement, un revenu durant la période de chômage qui sera supérieur, parce qu'on aura travaillé plus longtemps.

There will also be variations depending on the employment status of a person, because, obviously, if you work full-time, you will accumulate hours more quickly and be eligible for benefits over an extended period of time, or for higher benefits, because you will have worked longer.


Du fait du vieillissement de la population, ces problèmes seront exacerbés et, en conséquence, il y aura une augmentation notable du nombre de maladies exigeant un traitement médical intensif et des soins médicaux de longue durée.

In view of the ageing of the population, these problems will be exacerbated, and as a result there will be a marked rise in the number of diseases requiring intensive medical treatment and long-term medical care.


10. souligne que la décision d'adopter une stratégie de développement durable pour l'Union européenne n'est que le premier pas d'une longue marche et que des débats et des décisions complémentaires seront nécessaires, en particulier au sujet de la dimension planétaire du développement durable, ceci afin de rendre crédible la position de l'Union européenne à la conférence "Rio + 10" qui aura lieu en 2002 en Afrique du Sud;

10. Stresses that the decision to set up an EU sustainable development strategy is only a first step on a long road and that further discussions and decisions will be needed, especially concerning the global dimension of sustainable development, to make the position of the European Union at the Rio + 10 Conference in South Africa in 2002 credible;


Que dire du cas de la jeune femme frappée par la sclérose en plaques à qui on dit qu'elle aura des périodes de rémission et que, avec de la chance, elles seront longues, mais qui, à long terme, deviendra de plus en plus handicapée et finira sa vie dans un fauteuil roulant et peut-être même dans un établissement?

What of the young adult diagnosed with multiple sclerosis who is told that she will have some periods of remission and, if she is lucky, they will be for long terms, but the long-term prognosis is that she will become more and more handicapped and will end her life in a wheelchair and perhaps in an institution?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront longues aura ->

Date index: 2025-07-09
w