Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront examinées très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les groupes spéciaux seront composés de personnes très qualifiées ayant ou non des attaches avec les administrations nationales.

panels shall be composed of well-qualified governmental and/or non-governmental individuals
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour des raisons qui seront examinées ultérieurement, il y a très peu d'opportunités pour de véritables expériences dans les interventions principales du FEDER. Ainsi, l'article 10 possède un statut unique qui doit être préservé pour l'innovation au sens le plus large.

For reasons which we examine later, there is very little scope for genuine experiments in the mainstream Structural Funds, therefore Article 10 has a unique status which needs to be preserved for the sake of innovation in the broadest sense.


Comme d'habitude, vous nous avez présenté un exposé très utile, d'excellentes suggestions qui seront examinées très sérieusement par notre comité, je peux vous l'assurer.

As usual, a thoughtful presentation, excellent suggestions and they will be given very serious consideration by our committee, I assure you.


ÖVAG ne peut faire appel à cette garantie que dans des conditions très précises, qui seront examinées le 31 décembre 2015 (12).

ÖVAG can draw on the asset guarantee only under certain conditions which will be verified on 31 December 2015 (12).


En outre, dans sa communication intitulée «Un budget pour la stratégie Europe 2020», elle a proposé une hausse très importante des dotations consacrées aux politiques relevant des affaires intérieures, un montant total de quelque 8,2 milliards d'EUR étant désormais prévu pour la période 2014-2020, afin de garantir que les questions de migration seront examinées de manière adéquate et en temps utile.

Moreover, the Commission, in the Communication "A budget for Europe 2020" has proposed a very significant increase in funding dedicated to home affairs policies, amounting to a total of some 8.2 billion Euros for the 2014-2020 period, in order to ensure that migration issues are tackled appropriately and in a timely manner.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis sûr que ces recommandations seront examinées très prochainement.

I am confident that these recommendations will be examined very soon.


C'est tout juste s'il n'est pas remonté jusqu'à la guerre de 1812, un épisode qu'il connaît peut-être très bien. Ne concède-t-il pas que la Loi sur les mesures de guerre a été appliquée durant la Seconde Guerre mondiale et en 1970, soit avant que la charte n'existe, et que les dispositions de la Loi antiterroriste seront forcément examinées dans le cadre de la Charte?

He did not quite go back to the War of 1812, with which he may be personally acquainted, but does he not concede that the War Measures Act, when it was applied in the second world war and again in 1970, was in the pre-charter era and that there is no danger whatsoever that any of the ATA provisions would not be reviewed within the scope of the charter?


Pour des raisons qui seront examinées ultérieurement, il y a très peu d'opportunités pour de véritables expériences dans les interventions principales du FEDER. Ainsi, l'article 10 possède un statut unique qui doit être préservé pour l'innovation au sens le plus large.

For reasons which we examine later, there is very little scope for genuine experiments in the mainstream Structural Funds, therefore Article 10 has a unique status which needs to be preserved for the sake of innovation in the broadest sense.


Le sénateur Graham: Honorables sénateurs, j'espère que les instances de l'honorable sénateur Forrestall seront examinées très attentivement et que la position qu'il prend sera confirmée par les responsables.

Senator Graham: Honourable senators, I hope that the representations being made by the Honourable Senator Forrestall will be carefully attended and that, indeed, the position he has taken will be confirmed by those responsible.


Le ministre de la Défense nationale m'a donné l'assurance que toutes les recommandations positives seront examinées de façon très réaliste.

I have been assured by the Minister of National Defence that they will look at any positive recommendations in a very realistic way.


En contrepartie, les restrictions à l'importation dans la Communauté de produits tissés à la main seront supprimées et les demandes d'aménagement présentées par l'Inde et le Pakistan dans le cadre de la gestion des contingents (reports, transferts entre catégories et utilisation anticipée) seront examinées de manière très attentive.

In return, restrictions on imports into the Community of handwoven products will be removed and the adjustments requested by India and Pakistan in the administration of quotas (carryovers, transfers between categories and advance use) will be given careful consideration.




D'autres ont cherché : seront examinées très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront examinées très ->

Date index: 2022-09-21
w