Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront enfin consultés » (Français → Anglais) :

Enfin, vous pouvez être assurés que les recommandations destinées à la Commission seront examinées attentivement et vous pouvez compter sur notre engagement quant à l’amélioration de l’information transmise au Parlement afin d’accéder à davantage de transparence en matière de dialogues et de consultations sur les droits de l’homme.

Finally, you can rest assured that the recommendations directed at the Commission will be examined carefully, and you can count on our commitment to improve the information to Parliament in order to allow for increased transparency of human rights dialogues and consultations.


Enfin, les principaux résultats des ateliers et de la consultation en ligne seront présentés à un public d'experts et de décideurs lors d'une conférence prévue pour octobre 2006.

A final conference, scheduled for October 2006, will present the main outcomes of the workshops and the online consultation to an audience of experts and decision-makers.


Ces derniers sont enfin reconnus comme des partenaires sérieux qui seront à l’avenir consultés sur toutes les questions en matière de pêche qui affectent directement leur gagne-pain.

Fishermen are finally recognised as valid partners who will in future be consulted on all fisheries matters that directly affect their livelihoods.


Ces derniers sont enfin reconnus comme des partenaires sérieux qui seront à l’avenir consultés sur toutes les questions en matière de pêche qui affectent directement leur gagne-pain.

Fishermen are finally recognised as valid partners who will in future be consulted on all fisheries matters that directly affect their livelihoods.


Pour les stocks partagés avec des pays tiers, des consultations seront enfin menées, notamment pour actualiser les stratégies pluriannuelles qui ont été négociés avec eux.

Lastly, consultations will be organised on stocks shared with third countries, in particular to bring up to date the multiannual strategies negotiated with them.


Ce règlement définira les produits couverts et décrira le permis/l'autorisation requis permettant de vérifier si le bois a été récolté de manière légale. Il spécifiera la nature et le mandat d'éventuels instances consultatives ou organes de gestion mis en place pour assister la Commission. Enfin, il énumérera les pays auxquels ces contrôles seront appliqués, dans le cadre des accords de partenariat volontaires.

The Regulation will define the products covered; describe the permit / licence required to verify that timber has been legally harvested; specify the nature and mandate of any advisory or management bodies set up to assist the Commission; and indicate the countries to which these controls apply as per the voluntary partnership agreements.


Ce règlement définira les produits couverts et décrira le permis/l'autorisation requis permettant de vérifier si le bois a été récolté de manière légale. Il spécifiera la nature et le mandat d'éventuels instances consultatives ou organes de gestion mis en place pour assister la Commission. Enfin, il énumérera les pays auxquels ces contrôles seront appliqués, dans le cadre des accords de partenariat volontaires.

The Regulation will define the products covered; describe the permit / licence required to verify that timber has been legally harvested; specify the nature and mandate of any advisory or management bodies set up to assist the Commission; and indicate the countries to which these controls apply as per the voluntary partnership agreements.


Sans préjuger des modalités concrètes qui seront définies après une large consultation "que le Parlement a d’ailleurs appelée lui-même de ses vœux" avec un ensemble d’acteurs au nombre desquels figure le Parlement européen, la Commission estime que le renforcement de la responsabilité devra passer par trois canaux essentiels : une action sur le personnel d’encadrement, à la fois par l’amélioration de la sélection et par le développement de la formation ; une action sur la procédure disciplinaire, qui devra être plus efficace ; enfin ...[+++]

Without anticipating the specific details which will be defined after a broad consultation – which Parliament is very keen to see – with a number of bodies, including the European Parliament, the Commission considers that strengthening of responsibility should involve three main channels: action with regard to personnel, both through an improvement in recruitment and through the development of training; action with regard to disciplinary procedures, which will have to be more efficient; and finally, action with regard to the financial mechanisms, through the establishment of a system based on the internal control of services and the cr ...[+++]


Enfin, je voudrais demander au représentant de la Commission européenne, tant en ce qui concerne ce dernier point qu'en ce qui concerne le rapport en général, s'il va réellement prendre en considération les recommandations formulées dans le cadre de cette consultation, une fois qu'elles seront approuvées par notre Parlement.

Finally, I would like to ask the representative of the European Commission, with regard to this last point as well as to the report in general, if he is really going to take account of the recommendations made within the framework of this consultation, once they have been approved by this Parliament.


Quand les petits producteurs seront enfin consultés sur une proposition de plan et que ce dernier sera approuvé, certains des coûts de préparation du plan seront inclus dans les coûts répercutés sur les petits producteurs.

Again, going back to the small producers, when they're finally brought in because the plan is there and it's approved, some of that cost of developing that position will be included in the costs that are passed on to the small producers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront enfin consultés ->

Date index: 2022-06-21
w