Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront d'abord examinées " (Frans → Engels) :

Le comité aura la responsabilité d'effectuer une étude article par article de l'ensemble du projet de loi, et donc de toutes les sections qui le composent, mais certaines sections seront d'abord examinées par des comités possédant une expertise plus spécifique.

As a committee, we will be responsible for doing clause by clause of the entire bill, and therefore all of the divisions, but other committees with more specific expertise will be looking into certain of the divisions initially.


Dans la plupart des cas, les plaintes des consommateurs déposées auprès de l'office seront d'abord examinées par le commissaire, qui les traitera, dans la mesure du possible.

Normally, consumer complaints to the agency will first flow through the agency's commissioner, who will deal with them, if possible.


J'ose espérer que mes recommandations seront sérieusement examinées, car elles traitent de lacunes à l'endroit des victimes, de points qui ne sont pas abordés par la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition.

I trust that the aforementioned recommendations will be seriously considered, as these are areas where victims fall through the cracks and are left out in the cold by the Corrections and Conditional Release Act.


Les œuvres seront tout d’abord examinées au niveau national. Les meilleures d’entre elles (jusqu’à dix par pays) seront ensuite transmises à un jury européen qui sélectionnera les trente finalistes et désignera le lauréat européen de chaque catégorie.

They will be judged at national level and those shortlisted (up to 10 per country) will be put forward to a European jury that will select the 30 finalists and decide on a European winner for each category.


Ceci signifie que les candidatures seront d'abord examinées par un comité consultatif et que des recommandations seront adressées à ceux qui décident en dernier lieu.

This means that an Advisory Committee first scrutinises the applications and then makes recommendations to those making the final decision.


L'évolution en cours et les conditions préalables à une mise en œuvre harmonieuse du dosage de politiques seront d'abord examinées au niveau technique.

Current developments and the preconditions for a smoothly operating policy mix will first be discussed at technical level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront d'abord examinées ->

Date index: 2023-10-13
w