Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront bientôt mises " (Frans → Engels) :

- En liaison, le plus souvent, avec les actions et les programmes de l'Union, des enceintes et des structures de contact entre acteurs privés et publics et de la recherche ont été ou seront bientôt mises en place avec pour vocation d'améliorer la coordination des activités et des politiques nationales dans plusieurs domaines : les transports (ACARE pour la recherche en aéronautique, ERRAC pour la recherche ferroviaire) [3] ; l'environnement (Plate-forme européenne pour la recherche stratégique dans le domaine de la bio-diversité - EPBRS) ; l'énergie : "Groupe à Haut Niveau pour la recherche sur l'Hydrogène et les piles à combustibles", ...[+++]

- Contact fora and structures covering private and public research players have been or will soon be set up, most often linked to EU activities and programmes, in order to improve the coordination of national activities and policies in several areas: transport (ACARE for aeronautical research, ERRAC for railway research); [3] the environment (European Platform on Biodiversity Research Strategy - EPBRS); energy: "High-Level Group for Research on Hydrogen and Fuel Cells", in the framework of the global "Civilisation H " project and in conjunction with the future Commission Communication on clean technologies.


Les lignes directrices relatives aux aides d'État dans le domaine de la protection de l'environnement, qui seront bientôt mises à jour, encourageront les États membres à utiliser de nouvelles incitations répondant à la logique du marché.

The guidelines on state aid for environmental protection, soon to be updated, will encourage the use of new market-based incentives by Member States.


Notre mémoire contient des recommandations précises et j'espère qu'elles seront bientôt mises en oeuvre.

Specific recommendations are contained in our submission, which I hope will be available soon.


De nombreux ministères affichent déjà en ligne les détails des demandes d'accès à l'information, et de nouvelles initiatives fort intéressantes seront bientôt mises en oeuvre.

Many government departments are already posting details of access to information requests online, and we are looking at some exciting initiatives to be rolled out shortly.


À cet égard, nous nous félicitons de la nouvelle initiative législative en cours d’examen et nous espérons aussi que des réformes concrètes seront bientôt mises en place.

In this respect we welcome the new legislative initiative that is under consideration and we also hope that concrete reforms will be put in place soon.


49. réaffirme son intention de maintenir un niveau de financement à la mesure des besoins liés à la création d'un espace de liberté, de sécurité et de justice dans l'Union européenne et insiste sur l'importance d'une mise en œuvre, d'une application et d'une évaluation pleines et effectives des instruments existant en ce domaine; estime qu'il est nécessaire, à cette fin, de réévaluer la pertinence des instruments financiers et des moyens disponibles dans ce domaine à la lumière des objectifs du programme de Stockholm, par exemple dans les domaines des migrations, du contrôle et de la gestion des frontières, de la protection des données ...[+++]

49. Reaffirms its intention of maintaining a level of financing commensurate with the establishment of an area of freedom, security and justice in the Union and stresses the importance of full and effective implementation, enforcement and evaluation of existing instruments in this area; considers it necessary, to that end, to re-evaluate the appropriateness of the financial instruments and means available in this area in the light of the Stockholm Programme goals, for example in the fields of migration, border control and management, data protection and anti-terrorism; recalls, in this context, that many programmes in this area will soon be subject to mid-t ...[+++]


Je suis sûre que ces deux directives, qui seront bientôt approuvées et mises en pratique, seront utilisées par les autorités de chaque État membre et par les instituts d’enseignement, de manière à ce que nous ayons des résultats l’année prochaine, qui sera l’année de la créativité et de l’innovation.

I trust that these two directives, which will soon be approved and put into practice, will be used by the authorities in each Member State and by institutes of education, so that we have results next year, which is the year of creativity and innovation.


À moins que l'on ne sache assez longtemps d'avance que des fonds additionnels seront disponibles après le présent concours, nos universités et collèges ne seront bientôt plus en mesure d'entreprendre la planification de grands projets d'infrastructure dont la conception et la mise en oeuvre pourraient s'échelonner sur plusieurs années.

Unless it is known well in advance that additional funding will be available after this last competition, universities and colleges will find it difficult to undertake the planning of infrastructure projects whose design in construction may span several years.


Les deux parties ont rappelé que le suivi du sommet Afrique-Europe couvrira ces aspects, y compris les questions liées à l'allégement de la dette, et que les mécanismes appropriés pour la mise en œuvre des décisions adoptées au Caire seront bientôt mis en place.

Both sides recalled that the follow-up to the Africa-Europe Summit will cover those dimensions, including questions related to debt relief, and that the appropriate mechanisms for the implementation of the decisions taken in Cairo will soon be put in place.


EUROPE CENTRALE ET ORIENTALE En ce qui concerne les pays d'Europe centrale et orientale, le Conseil européen se félicite du vaste ensemble de mesures adoptées ou mises en place au cours des derniers mois, notamment l'accord sur la création d'une Banque européenne pour la reconstruction et le développement, la conclusion d'accords de commerce et de coopération entre la Communauté et la plupart de ces pays, les programmes communautaires relatifs à la formation professionnelle et aux échanges d'étudiants, qui seront bientôt f ...[+++]inalisés, ainsi que d'autres mesures importantes dans le contexte de la coopération au sein du Groupe des 24.

CENTRAL AND EASTERN EUROPE With regard to the countries of Central and Eastern Europe the European Council welcomes the wide range of measures adopted or put in place over the past months, including the agreement on the European Bank for Reconstruction and Development, the conclusion of trade and cooperation agreements between the Community and most of those countries, the Community programmes on professional training and student exchange soon to be finalised and other important actions in the context of the G-24 cooperation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront bientôt mises ->

Date index: 2022-02-03
w