Le traité de Lisbonne, quand il entrera en vigueur, conférera aussi au Parlement européen, comme cela a déjà été dit, un rôle renforcé dans l’élaboration du dialogue entre l’Union européenne et les États-Unis, tout particulièrement sur les questions de réglementation; comme cela a été mentionné, les think tanks seront certainement aussi très importants non seulement de la part des États-Unis envers nous, mais aussi de la part de l’UE vis-à-vis des États-Unis.
The Lisbon Treaty, as and when it enters into force, will then, as has been said, also give the EP a reinforced role in shaping EU-US dialogue, especially on regulatory matters; as has been mentioned, think-tanks will certainly also be very important not only from the US side to us but also from the EU side to the US.