Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront aussi réalisées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
aussi longtemps que l'adaptation prévue au paragraphe(I)n'a pas été réalisée

until the adjustment provided for in paragraph l has.been effected
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De nouvelles études seront aussi réalisées, et de nouvelles actions entreprises, concernant les victimes, en particulier à l’égard de groupes spécifiques tels que les victimes du terrorisme, de la criminalité organisée et de la violence à caractère sexiste, y compris les mutilations génitales féminines, afin d'améliorer le sort de ces victimes.

Further studies and action on victims will also be carried out, in particular in relation to specific categories of victims such as victims of terrorism, organised crime and gender-based violence, including female genital mutilation, with a view to improving the situation of such victims.


Compte tenu des importantes économies qui seront réalisées au moyen de ces passes de vols, le Bureau autorise aussi les députés, les voyageurs désignés et les personnes à charge à voyager en classe affaires pour tous les vols de plus de deux heures (en utilisant un point régulier ou spécial) s’ils ont fait leur réservation avec AMEX et utilisent leur nouvelle passe de vols corporative.

In view of the significant cost savings that will be achieved through these passes, the Board also approved business class travel for Members, designated travellers and dependants for all flights over two hours (using either a regular or special point) if booked by AMEX, and using the new corporate flight passes.


Dans son analyse d'impact, la Commission soutient que les problèmes identifiés dans un cadre transfrontalier ne seront probablement pas abordés, à moins qu'ils ne soient traités aussi au niveau national; elle quantifie les économies pouvant également être réalisées dans un cadre national.

The Commission, in its impact assessment, argues that problems identified in the cross-border context are unlikely to be addressed unless they are also tackled at national level and quantifies savings that can be made also in a domestic context.


Aussi, deux nouveaux projets majeurs seront lancés au cours des prochaines années, et peaufinés d'ici 2017, soit « Les voix de la capitale », une exposition réalisée par Patrimoine canadien, et la promenade du canal Rideau, qui sera réalisée en collaboration avec la Ville d'Ottawa, Parcs Canada et Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Two new key projects will also be launched over the next few years and tested before 2017, that is, Voices of the Capital, produced with the Department of Canadian Heritage, and the Rideau Canal Promenade, produced in collaboration with the City of Ottawa, Agriculture and Agri-Food Canada, and Parks Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pourrons stimuler la recherche ou réussir la stratégie de Lisbonne aussi longtemps que ces conditions ne seront pas réalisées.

Until this is achieved, we will not be able to boost research or succeed with the Lisbon Strategy.


Je peux vous assurer que ce système entrera aussi dans les expériences pilotes qui seront réalisées au niveau technique.

I can assure you that that system will also be taken into consideration in the pilot experiments that will be carried out at a technical level.


Récemment, une étude réalisée à la demande du Parlement européen a démontré que, dans sept décennies, les émissions radioactives des usines de retraitement de La Hague et de Sellafield seront aussi importantes que celles émises lors de l’accident du réacteur de Tchernobyl.

Only recently, a study was completed, commissioned by Parliament, which comes to the conclusion that the reprocessing plants at La Hague and Sellafield discharge as much radioactivity over seven years as was emitted in the Chernobyl nuclear accident.


Je crois aussi que des économies seront réalisées si nous transmettons toutes ces contraventions avec une possibilité d'appel devant un tribunal quasi judiciaire.

And I also think we will save money if we transfer all these penalties with the possibility of an appeal before a quasi-judicial tribunal.


Tous les textiles et articles d'habillement concernés par des opérations de perfectionnement actif réalisées conformément aux règlements communautaires dûment modifiés à cet effet seront exemptés eux aussi de droits de douane à partir du 1er janvier 1994.

Extension of the exemption from customs duties as from the beginning of 1994 for all textiles and clothing concerned by outward processing operations in conformity with Community regulations duly modified for this purpose.


Fait aussi important, elle n'indique pas comment les promesses qui y sont contenues seront réalisées.

Equally important, it does not demonstrate how the promises it makes will be enforced.




Anderen hebben gezocht naar : seront aussi réalisées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront aussi réalisées ->

Date index: 2024-05-10
w