Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rapport concernant les progrès accomplis

Vertaling van "seront accomplis concernant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Déclaration commune du Parlement européen, du Conseil et de la Commission concernant les arrangements qui seront applicables à l'expiration du traité CECA

Joint declaration by the European Parliament, the Council and the Commission concerning post-ECSC arrangements


rapport concernant les progrès accomplis

progress reporting
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les progrès accomplis concernant la réalisation des nouveaux objectifs de la politique sur la qualité de l'air à l’horizon 2030 seront évalués au moyen des indicateurs correspondants.

Progress towards the new air policy targets for 2030 will be assessed using the indicators in which they are expressed.


La Commission a estimé, compte tenu des progrès qu'ils ont accomplis, de la façon dont ils ont respecté leurs engagements jusqu'alors et des travaux préparatoires qu'ils ont entrepris, que ces pays auront satisfait aux critères économiques et à ceux concernant l'acquis communautaire et qu'ils seront prêts à adhérer à l'UE dès le début de l'année 2004.

Bearing in mind the progress achieved by those countries and their track record in implementing their commitments and taking account of their preparatory work in progress, the Commission considered that these countries will have fulfilled the economic criteria and those relating to the Community acquis and will be ready for EU membership from the beginning of 2004.


Le cas échéant, les actions envisagées dans ce document et son annexe seront régulièrement réactualisées pour tenir compte des progrès accomplis dans le développement et l’amélioration de la recherche et de l’innovation en Europe et des discussions en cours concernant les perspectives financières pour la période 2007-2013.

Where appropriate, the actions envisaged in this document and its annex will be continuously updated, taking into account the progress made on increasing and improving research and innovation in Europe and the ongoing discussions on the Financial Perspective for 2007-2013.


Concernant l’Ukraine, la Moldavie et la Géorgie, chacun de ces pays se trouve dans une situation particulière en ce qui concerne la politique des visas et, à l’heure actuelle, nous ne sommes pas en mesure de prévoir l’ampleur des progrès qui seront accomplis dans ces trois pays par rapport au dialogue sur les visas que nous menons avec la Russie.

With regard to Ukraine, Moldova and Georgia, each of these countries has a particular situation as far as visa policy is concerned, and we cannot currently predict how much progress is going to be made in those three countries in comparison with the dialogue on visas that we are conducting with Russia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans nos rapports de voisinage avec la Russie, nous entendons affirmer clairement que la République de Moldavie et la Géorgie sont des voisins de l’Union européenne, et que l’intérêt qu’il y a à trouver des solutions à ces conflits qualifiés de «gelés» est plus grand que jamais. Cela exigera une coopération de la part de la Russie, de l’Union européenne, et de nombreux États membres de cette dernière, dans les cadres internationaux, et nous espérons tout particulièrement que des progrès seront accomplis concernant la Transnistrie et le Haut-Karabakh.

In our dealings with Russia as a neighbour, we want to make it plain that the Republic of Moldova and Georgia are neighbours to the European Union, and our interest in finding solutions to these conflicts – which are described as ‘frozen’ – is greater than ever; this will require cooperation by Russia, the EU, and many of the latter’s Member States within international frameworks, and it is our especial hope that progress will be made concerning Transnistria and Nagorno-Karabakh.


Dans nos rapports de voisinage avec la Russie, nous entendons affirmer clairement que la République de Moldavie et la Géorgie sont des voisins de l’Union européenne, et que l’intérêt qu’il y a à trouver des solutions à ces conflits qualifiés de «gelés» est plus grand que jamais. Cela exigera une coopération de la part de la Russie, de l’Union européenne, et de nombreux États membres de cette dernière, dans les cadres internationaux, et nous espérons tout particulièrement que des progrès seront accomplis concernant la Transnistrie et le Haut-Karabakh.

In our dealings with Russia as a neighbour, we want to make it plain that the Republic of Moldova and Georgia are neighbours to the European Union, and our interest in finding solutions to these conflicts – which are described as ‘frozen’ – is greater than ever; this will require cooperation by Russia, the EU, and many of the latter’s Member States within international frameworks, and it is our especial hope that progress will be made concerning Transnistria and Nagorno-Karabakh.


Je voudrais mentionner la campagne permanente contre la discrimination, dans l’espoir que de véritables progrès seront accomplis concernant l’Institut européen du genre et la refonte de la directive relative à l’égalité.

I would like to mention the continuing campaign against discrimination, in the hope that real progress will be made on the European Gender Institute and on the recast equality directive.


3. Les masters Erasmus Mundus seront sélectionnés pour une période de cinq ans, avec application d'une procédure de renouvellement annuel fondée sur un rapport concernant les progrès accomplis.

3. Erasmus Mundus masters programmes shall be selected for a five-year period, subject to an annual renewal procedure based on progress reporting.


3. Les doctorats Erasmus Mundus seront sélectionnés pour une période de cinq ans, avec application d'une procédure de renouvellement annuel fondée sur un rapport concernant les progrès accomplis.

3. Erasmus Mundus doctoral programmes shall be selected for a five-year period, subject to an annual renewal procedure based on progress reporting.


Je ne suis pas absolument certain que la DG concurrence soit en tête en ce qui concerne la convivialité de son site web mais je suis entièrement convaincu que davantage de progrès seront accomplis.

I am not absolutely sure that the Competition DG competition is at the front of the queue in terms of the Internet-friendly nature of its particular website. I am absolutely confident that more progress will be made.




Anderen hebben gezocht naar : rapport concernant les progrès accomplis     seront accomplis concernant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront accomplis concernant ->

Date index: 2025-02-22
w