Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ouverture très bientôt

Vertaling van "serons très bientôt " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Réf.): Monsieur le Président, il y a une crise dans le secteur de la santé dont personne ne parle, à savoir la grave pénurie de médecins spécialistes à laquelle nous serons très bientôt confrontés.

Mr. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Ref.): Mr. Speaker, there is a crisis taking place in health care that nobody is talking about and that is the critical shortage of medical specialists that we are going to have in the very near future.


Je suppose que nous touchons à la fin du débat en deuxième lecture et que nous serons très bientôt appelés à voter pour donner notre accord de principe à ce projet de loi avant qu’il ne soit renvoyé au Comité permanent de la santé pour un examen détaillé article par article.

We are now coming near the end, I suspect, of the debate at second reading and very shortly we will be called upon to vote on approval in principle of this legislation before it goes to the Standing Committee on Health for detailed consideration clause by clause.


Si rien d’autre n’est prévu, nous serons très bientôt obligés de faire appel à des fournisseurs étrangers, peu fiables et pas nécessairement amicaux, comme par exemple la Fédération de Russie.

Unless other provisions can be made, very soon we will be forced to rely on foreign, unreliable and not necessarily friendly suppliers, for example, the Russian Federation.


Très bientôt, nous serons les témoins de la chute des restes du rideau de fer et de l’Europe divisée lorsque neuf nouveaux États rejoindront l’espace Schengen.

Very soon we will witness the fall of the last remains of the Iron Curtain and the divided Europe when nine new Member States join the Schengen area.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, nous serons probablement très bientôt confrontés à une pandémie de grippe.

Lastly, we will probably very soon face a flu pandemic.


En effet, nous serons très bientôt confrontés à la proposition de révision de tout le réseau transeuropéen de transport.

Very soon we will be faced with the proposal to revise the TENs network in its entirety.


Très bientôt nous serons 27, et à ce moment-là seulement, le cycle d'élargissement actuel sera achevé.

We shall soon be 27, and only then will this enlargement round be over.


Nous pensons que nous devrions disposer de quelques normes communes au niveau européen en ce qui concerne les décisions de rapatrier les personnes. J'espère, dès lors, que nous serons en mesure de présenter très bientôt certaines propositions spécifiques sur le sujet.

We believe that we should have some common standards at European level for decisions to return people; I therefore hope we will be able to present some specific proposals on this topic fairly soon.


Est-on bien au courant du problème démographique auquel nous serons très bientôt confrontés dans le domaine de l'innovation?

Is this well-known information in terms of this demographic nightmare that's facing us in regard to the innovation society of the very near future?


Nous connaîtrons très bientôt un déficit sensible de main-d’œuvre qualifiée et nous serons en concurrence avec d’autres pour obtenir cette main-d’œuvre.

We will very soon be faced with an appreciable shortage of skilled workers and we will be competing with others for them.




Anderen hebben gezocht naar : ouverture très bientôt     serons très bientôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serons très bientôt ->

Date index: 2025-08-14
w