Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serons plus confrontés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.

Definition: Problems related to contact or attempted contact with the child's or the other person's breasts or genitals, sexual exposure in close confrontation or attempt to undress or seduce the child, by a substantially older person outside the child's family, either on the basis of this person's position or status or against the will of the child.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce gel signifiera que nous ne serons pas confrontés à des mesures plus restrictives.

The freeze will mean that we will not face more restrictive measures.


Si nous voulons continuer à réaliser les ambitions énoncées dans la politique énergétique de l’UE, nous serons également confrontés à des négociations budgétaires difficiles au cours des prochaines années, sauf si nous disposons d’un accord qui garantit une plus grande flexibilité.

If we are to continue to fulfil the ambitions set out in the EU’s energy policy, we will face difficult budget negotiations over the next few years too, unless we have an agreement that ensures greater flexibility.


Si nous ne veillons pas à le remplacer le plus tôt possible, nous serons confrontés à des problèmes d'ordre structurel dans les prochaines années.

If we fail to replace it as soon as possible, it will create structural problems in our economy down the line in the next couple of years.


Je suis convaincue que si nous ne parvenons pas à rendre la profession d’enseignant plus attrayante, nous serons bientôt confrontés à une pénurie de spécialistes de qualité dans l’éducation.

I firmly believe that if we fail to make the teaching profession more attractive, there will be a shortage of high-quality specialists in education.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'espère que nous ne serons pas confrontés au même dilemme que l'apprenti sorcier de Goethe, qui ne parvenait plus à se débarrasser des esprits qu'il avait invoqués.

I hope we shall not find ourselves in the same dilemma as Goethe’s sorcerer’s apprentice, who could not rid himself of the spirits he had conjured up.


Étant donné que nous serons probablement confrontés à des prix élevés des produits alimentaires pendant un certain temps, nous devons en faire plus pour éradiquer la pauvreté, et la présidence slovène fera des efforts à cette fin.

Considering that we shall probably be faced with high food prices for some time to come, we must do more to eliminate poverty, and the Slovene Presidency will make efforts to this end.


Il est, toutefois, surtout nécessaire que l'Office, qui doit appliquer les lois existantes, fonctionne bien. Dans le cadre de la libéralisation croissante, nous serons naturellement confrontés à des importations toujours plus importantes et donc, à mon avis, à des risques toujours plus importants.

However, the most important thing is for the Office to perform its task of implementing existing legislation well. In the light of increasing liberalisation, we will obviously be facing ever growing imports and, in my view, ever greater risks as a result.


Au fur et à mesure que le nombre des personnes âgées augmentera dans le monde, particulièrement dans les régions les plus pauvres, nous serons confrontés à de graves problèmes dans le domaine des soins de santé.

As the proportion of elderly citizens grows around the world, particularly in its poorest regions, we will undoubtedly face serious challenges in health care.


La réduction du nombre d'objectifs des Fonds constituera un pas dans ce sens, mais la réforme des Fonds structurels devra maintenir un volet important et clairement identifiable consacré au développement des ressources humaines s'agissant du plus grand défi auquel nous serons confrontés au 21e siècle.

Reducing the number of Structural Fund Objectives will move this process forward, but within the redesign of the Structural Funds, there must continue to be a strong and clearly identifiable human resources development component, since this is the greatest single challenge facing us in the 21st century.


D'autre part, si nous n'agissons pas plus rapidement, nous serons effectivement confrontés à un réel danger.

On the other hand, we have real danger if we do not proceed more quickly.




D'autres ont cherché : serons plus confrontés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serons plus confrontés ->

Date index: 2024-12-17
w