Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aller et retour
Aller-retour
Backtrack guidé par les dépendances
Backtracking dirigé
Billet aller et retour
Billet aller-retour
Billet d'aller et retour
Billet d'aller-retour
Billet de retour
Canalisation de retour
Conduite de refoulement
Conduite de retour
Retour
Retour arrière dirigé par les dépendances
Retour arrière sélectif
Retour automatique du chariot
Retour chariot automatique
Retour de balayage
Retour de chariot
Retour de chariot automatique
Retour de faisceau
Retour de l'horizontal
Retour de ligne
Retour de spot
Retour du balayage
Retour du balayage horizontal
Retour du spot
Retour du spot de ligne
Retour en arrière guidé par les dépendances
Retour en arrière relevant
Retour horizontal
Retour à la ligne
Retour à la ligne automatique
Retour à la marge
Trajet aller et retour
Transposition interauriculaire de retour veineux
Tube de retour
Tuyauterie de retour
Voyage aller et retour
Voyage aller-retour
Voyage d'aller et retour

Traduction de «serons de retour » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


canalisation de retour | conduite de refoulement | conduite de retour | retour | tube de retour | tuyauterie de retour

flow return | return | return line | return pipe


billet d'aller et retour | billet de retour | aller-retour | billet aller-retour | aller et retour | billet aller et retour | billet d'aller-retour

return ticket | round-trip ticket


backtrack guidé par les dépendances | backtracking dirigé | retour arrière dirigé par les dépendances | retour arrière sélectif | retour en arrière guidé par les dépendances | retour en arrière relevant

dependency-directed backtracking | non-chronological backtracking | relevant backtracking | selective backtracking


voyage aller-retour | aller-retour | aller et retour | trajet aller et retour | voyage d'aller et retour | voyage aller et retour

round trip | roundtrip | round-trip | return trip | round voyage


retour du spot | retour du spot de ligne | retour horizontal | retour du balayage horizontal | retour de l'horizontal | retour de ligne

flyback | fly-back | retrace | line flyback | horizontal flyback | horizontal line | kickback | H flyback | horizontal retrace


retour du spot [ retour de faisceau | retour de balayage | retour du balayage | retour de spot ]

flyback [ retrace ]


retour de chariot [ retour à la marge | retour à la ligne | retour ]

carriage return [ CR | return ]


retour à la ligne automatique [ retour chariot automatique | retour de chariot automatique | retour automatique du chariot ]

automatic return [ soft return | soft carriage return | automatic carriage return | soft carrier return | automatic carrier return ]


transposition interauriculaire de retour veineux

Baffes operation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous serons de retour au comité plus tard cet automne ou au début de l'année prochaine pour régler ce point précis.

We'll be back at the committee later this fall or early next year to deal with this particular point.


Nous vous invitons à vous servir le délicieux café fourni par la Chambre des communes à l'arrière de la salle. Nous serons de retour le plus rapidement possible.

We invite you to avail yourselves of the wonderful House of Commons coffee at the back of the room, and we will be back as quickly as possible.


Je ne suis cependant pas favorable à l’utilisation d’une procédure simplifiée pour l’avenir et je pense qu’il serait bon que nous organisions une audition au sujet de la directive relative à l’attribution des créneaux horaires, peut-être à l’automne ou à l’hiver, quand nous serons de retour.

But I do not support the use of simplified procedure in the future and I think it would be a good idea for us to have a hearing on the Slot Allocation Directive, perhaps in the autumn or winter when we come back.


Cela dit, je suis sûr que dans cinq ou six ans, nous serons de retour à la Chambre pour moderniser à nouveau ce type de législation, car, comme je l'ai dit, les choses évoluent constamment.

Having said all of that, I am certain we will be back in this House five or six years from now to update this type of legislation again, because as I said, the target is always moving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais serons-nous de retour ici dans un an, ou dans cinq ans, ou allons-nous enfin tenir les engagements des donateurs envers un pays pauvre qui ne peut simplement pas être laissé à genoux plus longtemps?

But will we be back here in a year, or in five years, or are we are last going to deliver on donor commitments to a poor country that simply cannot be left on its knees any longer?


Cessons de considérer que nous devons défendre le modèle social européen, mais préparons-nous à réorganiser le modèle social européen et, compte tenu de l'analyse économique et historique que nous faisons, cela doit s'appliquer à partir de deux notions: premièrement, la mise en place d'une politique familiale de reconquête de la natalité, faute de quoi, nous serons incapables, dans les décennies qui viennent, de financer notre système de retraites et, deuxièmement, la mise en œuvre d'une politique de reconquête du marché intérieur et de retour à l'emploi. ...[+++]

We must stop thinking that we have to defend the European social model at all costs and get ready instead to reorganise it. Our economic and historical analysis suggests that this should be done in two ways: first, we need a family policy that will bring the birth rate back up, otherwise we shall not be able to fund our pension schemes in the decades ahead and, secondly, we need a policy to re-energise the single market and get people back to work.


Selon moi, lorsque les initiatives du discours du Trône passeront à l'étape de la réalisation, nous serons de retour pour un quatrième mandat (1635) M. Svend Robinson (Burnaby—Douglas, NPD): Monsieur le Président, par où commencer, avec les propos de mon collègue de Toronto—Danforth?

I personally believe that once the words in this Speech from the Throne go into deeds that we will be back here for a fourth time (1635) Mr. Svend Robinson (Burnaby—Douglas, NDP): Mr. Speaker, where do I start with my friend from Toronto Danforth?


Il y a encore du chemin à parcourir, et nous serons à vos côtés tout au long de cette route.Madame la Présidente, je sais que votre biographie, publiée il y a trois jours, parle d’une longue, longue route et de votre retour final dans votre pays natal.

There is still a little way to go, and we will travel that road with you. Madam President, I know that your biography, published three days ago, talks about a long, long road and of your eventual return to the land of your birth.


Pendant que ces messieurs s'installent, je voudrais vous rappeler que nous serons de retour dans cette salle à 15 h 30. Nous entendrons les deux témoins maintenant pour que nous puissions terminer avant le vote et que nous n'ayons pas à revenir.

While the gentlemen get seated, I'll just remind you that we're back in this room at 3:30 p.m. We're combining our last two witnesses so that we can be done before the vote and won't have to return after the vote.


w