Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
On y va tous ensemble
Se connaître pour mieux se comprendre
Tous ensemble pour mieux servir

Vertaling van "serions tous mieux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Tous ensemble pour mieux servir

Serving Better Together


On y va tous ensemble [ Se connaître pour mieux se comprendre ]

Bringing Us All Together [ Bringing People Together ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous ne pouvons qu'imaginer à quel point nous serions tous mieux aujourd'hui, y compris ceux qui protègent nos côtes et assurent la sécurité de notre pays, si cette erreur n'avait pas été commise au détriment de nos forces armées et de la population canadienne.

We can only surmise how much better off all of us would be today, including those who protect the country's coastlines and are involved in the security of the country if that mistake had not been perpetrated on our armed forces and the Canadian public.


Grâce à cette campagne, nous serions bien mieux placés pour garantir la disponibilité de produits sanguins sûrs à tous les patients dont les soins nécessitent une transfusion.

This campaign would go a long way to ensure that safe blood will always be available to every patient who needs transfusion as part of his or her treatment.


Il n’est pas normal; et dans la crise actuelle, nous savons tous que, si nous avions progressé dans l’Union économique aussi vite que nous avons progressé dans l’Union monétaire, nous serions aujourd’hui encore bien mieux dotés.

It is not a normal situation. In this current crisis we all know that, if we had made progress in the Economic Union as quickly as we have in the Monetary Union, we would be even better off today.


Nous serions tous ravis que vous n’ayez pas réellement dit - et mieux encore, que non seulement vous n’ayez pas dit, mais que vous n’ayez pas non plus pensé - les choses qui ont amené le Bureau du Parlement à réagir et à propos desquelles j’ai rempli la fonction de porte-parole.

We will all be delighted if you really did not say – and better still, that as well as not saying, you did not think either – the things that caused Parliament’s Bureau to react and in relation to which I acted as spokesman.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous serions tous ravis que vous n’ayez pas réellement dit - et mieux encore, que non seulement vous n’ayez pas dit, mais que vous n’ayez pas non plus pensé - les choses qui ont amené le Bureau du Parlement à réagir et à propos desquelles j’ai rempli la fonction de porte-parole.

We will all be delighted if you really did not say – and better still, that as well as not saying, you did not think either – the things that caused Parliament’s Bureau to react and in relation to which I acted as spokesman.


Nos amis de l'opposition devraient avoir le même respect qu'on a eu à l'égard du gouvernement du Québec, à l'égard du maire de Montréal, le maire Bourque, qui a accueilli très favorablement le discours du premier ministre du Canada (1555) Si on avait la décence, devant la main tendue qui s'est offerte au début de la semaine, de dire que voilà, il faut quand même faire mieux que ce que nous avons fait parce qu'il y a encore un Montréal qui a de la difficulté, nous serions capables de faire à ce moment-là tellement plus parce que nou ...[+++]

Our opposition friends should show the same respect we showed the Government of Quebec and the mayor of Montreal, Mayor Bourque, who was very pleased with the Prime Minister's speech (1555) If, after the offer made at the beginning of this week, they had the decency to say well, we will have to do better than we have so far because there is still a part of Montreal that is in trouble, if they did, we would be able to do something, because we would all be working together.


Ensuite, nous serions tous mieux placés pour venir faire des suggestions constructives à la Chambre sur la péréquation, sur le régime fiscal et sur toutes les autres questions qui nous touchent en tant que Canadiens.

Then we would all be better versed to stand in this place and make constructive suggestions about equalization, about tax regimes and about every other issue that affects us as Canadians.


Comme vous le dites, si je devais publier un autre chiffre — un chiffre de type budget équilibré par rapport à celui du ministère des Finances —, ça ferait immédiatement la manchette des journaux, mais si je publiais des fourchettes de chiffres, je pense que nous serions tous mieux informés pour comprendre, dans ce genre de contexte de planification, ce que ça signifie réellement du point de vue d'un objectif de planification.

I think, sir, as you say, if I were to put another number out—a budget balance kind of number versus the Department of Finance's—it would become a major issue right away. But if I put out the ranges that are out there, I think we're all better informed to understand, in that kind of planning context, what it would really mean from the standpoint of a planning purpose.




Anderen hebben gezocht naar : on y va tous ensemble     tous ensemble pour mieux servir     serions tous mieux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serions tous mieux ->

Date index: 2021-04-07
w