Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CRM
Compte rendu analytique
Compte rendu après action
Compte rendu d'entretien
Compte rendu de séance
Compte rendu du laboratoire
Compte rendu du laboratoire l'ensemble des résultats
Compte rendu du laboratoire par télécopieur
Compte rendu exhaustif
Compte rendu in extenso
Compte rendu incident matériel
Compte rendu mot à mot
Compte rendu mécanique
Compte rendu post-action
Compte rendu postaction
Compte rendu sommaire
Compte rendu sténographique
Compte rendu textuel
Procès-verbal
Projet de loi dont un comité a fait rapport
Projet de loi dont un comité a rendu compte
Rapport après action
Rapport sommaire

Vertaling van "serions rendu compte " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
projet de loi dont un comité a fait rapport [ projet de loi dont un comité a rendu compte ]

bill reported


compte rendu sténographique [ compte rendu exhaustif | compte rendu in extenso | compte rendu textuel | compte rendu mot à mot ]

verbatim record [ verbatim report | verbatim ]


compte rendu du laboratoire : par télécopieur

Laboratory reporting, fax




compte rendu du laboratoire : l'ensemble des résultats

Laboratory reporting, cum sum


compte rendu après action [ compte rendu postaction | rapport après action | compte rendu post-action ]

after action report


compte rendu incident matériel | compte rendu mécanique | CRM [Abbr.]

logbook | trouble report


compte rendu analytique | compte rendu sommaire

summary proceedings | summary record | SR [Abbr.]


compte rendu analytique | compte rendu sommaire | rapport sommaire

summary record | summary report


compte rendu de séance | compte rendu d'entretien | procès-verbal

minutes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vous encourage à vous en servir. Deuxièmement, s'il existait un comité qui fonctionnait, et je le dis en toute modestie, de la façon dont l'ancien comité mixte fonctionnait, moi-même ainsi que d'autres personnes qui ne prêtions pas suffisamment d'attention à la situation, nous serions rendu compte de ce qui se passait avant que votre rapport nous le signale.

Second, if there had been a committee that operated, if I may say so with due modesty, the way the old joint committee used to operate, I and others, who were not paying close enough attention, would have realized what was happening before we needed to be reminded by a report from you.


Si nous n'avions pas investi dans ce rêve, et si les entreprises ne s'étaient pas rendu compte qu'il s'agissait d'un domaine extrêmement prometteur, nous n'en serions peut-être pas là.

If we hadn't been there to invest in this and the companies hadn't really realized that this was ultimately to be a great growth area, it might not have happened.


Il y a beaucoup de théories concernant la motivation sous-tendant ce projet de loi, mais je tiens à dire encore une fois aux fins du compte rendu, que si jamais on pouvait nous proposer une raison scientifique pour l'interdiction du MMT, nous serions ici pour appuyer les objectifs du projet de loi C-29, pas pour nous y opposer.

While there are many theories as to what is behind the legislation, I want to state for the record once more that if a case was ever made on scientific grounds for the banning of MMT, we would be supporting the objective of Bill C-29, not opposing it.


Au cas où ne nous en serions pas encore rendu compte, l’UE de la prochaine décennie sera la même Europe que celle dont nous déplorons aujourd’hui les échecs.

If we have not yet realised, the EU of the next decade will be the same Europe of which we are today lamenting the failure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cas où nous ne nous en serions pas encore rendu compte, nous sommes tous sur le même vélo.

If we have not yet realised it, we are all on the same bicycle.


Même en multipliant les efforts, nous nous sommes rendu compte que nous ne serions pas en mesure de donner des assurances relatives à l'intégralité de ces chiffres. Quant à la question de reddition de comptes, je vous suggère de tenir une audience sur le sujet, de poser cette question au ministère qui doit, par la suite, vous répondre (1655) Le président: Merci beaucoup monsieur Mayfield.

As to who is responsible, I would suggest that there be a hearing on this, that you ask the question of the department, and that they respond to your question on that issue (1655) The Chair: Thank you very much, Mr. Mayfield.


Nous nous serions bien rendu compte de l'importance du projet de loi C-49 si on nous en avait parlé et après avoir lu l'accord-cadre.

We would have realized the significance of Bill C-49 the moment it was mentioned to us and once we read the framework agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serions rendu compte ->

Date index: 2025-08-13
w