Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biens devenus immeubles par destination

Vertaling van "serions devenus dans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Droits de réintégration : Lignes directrices sur l'administration de la priorité conférée aux fonctionnaires devenus handicapés

Reintegration Rights: Guidelines for the Administration of the Disability Priority


biens devenus immeubles par destination

landlord fixtures
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme tout le monde, elle est une personne complexe qui a ses forces et ses faiblesses—qui peut dire ce que nous-mêmes nous serions devenus si nous avions eu la même vie qu'elle?

Like all of us, she is a complex person with strengths and weaknesses—and it's hard to say how any of us might be faring today if we had experienced the life she has.


Je sais que je suis censé être impartial à titre de président, mais je me permets d'invoquer mes privilèges de président pour vous demander ce que nous serions devenus, nous les Canadiens, sans la SRC et Radio-Canada.

I know I'm supposed to be impartial as a chairman, but at the same time if I can use some licence, I would put the question as to where we would be as Canadians without the CBC and Radio-Canada.


Je ne vois pas ce que nous serions devenus sans lui. Nous n'aurions pas été aussi concurrentiels si nous avions continué à fabriquer des Dodge et des DeSoto, et si nous avions continué d'assembler six, sept ou huit articles différents ou encore plusieurs types de moteurs sur une même chaîne.

I can't imagine where we would be without it, because we certainly wouldn't be competitive had we kept on making Dodge or DeSoto and seven or eight things on the same line, or multiple engines and so on.


Je ne suis pas d’accord avec tous ceux qui donnent à penser que nous serions devenus, dans la zone euro, plus stricts qu’avant à l’égard des nouveaux États membres, désireux d’adhérer à la zone.

I disagree with all those who imply that we, in the euro zone, have become stricter than before towards the new Member States which want to join the zone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aussi atterrée que j'aie pu l'être par les événements et leurs conséquences - le déni, la colère, la frustration et, finalement, l'acceptation -, je ne voulais pas que ma famille ou moi-même soyons dévastés par cette tragédie au point où nous serions aussi devenus d'impuissantes victimes de l'acte criminel.

As paralyzed as I was by the events and their aftermath - the denial, the anger, the frustration and, finally, the acceptance - I found myself not wanting my family or myself to be consumed by this tragedy to the point where we also became helpless victims of the crime.




Anderen hebben gezocht naar : biens devenus immeubles par destination     serions devenus dans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serions devenus dans ->

Date index: 2023-03-06
w