Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enquêteur
Enquêteuse
Premier sergent
Première sergente-chef
Raie blanche de Sergent
SD
Sergent
Sergent d'armes
Sergent d'armes de la Chambre des communes
Sergent d'unité opérationnelle
Sergent d'état-major
Sergent détective
Sergent opérationnel
Sergent-chef
Sergent-détective
Sergente
Sergente d'armes de la Chambre des communes
Sergente détective
Sergente-détective
Sgt
Signe de Sergent

Traduction de «sergent frizzell » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
première sergente-chef | sergent | sergent-chef/sergente-chef | sergente

army sargeant | colour sergeant | chief non-commissioned officer | sergeant


sergent-détective | SD | sergent détective | sergente-détective | sergente détective | enquêteur | enquêteuse

detective sergeant | DS | detective-sergeant


caporal-chef/caporale-chef | sergente | caporal/caporale | sergent/sergente

corporal | special forces corporal | armed forces corporal | army corporal


sergent d'état-major [ sergent d'unité opérationnelle | sergent opérationnel ]

operational sergeant


premier sergent | sergent-chef

Sergeant | Technical Sergeant


raie blanche de Sergent | signe de Sergent

Sergent line


sergent d'armes de la Chambre des communes [ sergente d'armes de la Chambre des communes ]

House of Commons Sergeant-at-Arms




sergent-détective [ sergente-détective ]

detective sergeant


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sergent Frizzell a communiqué hier avec le sergent St-Jacques et il semble qu'il l'a injurié et a menacé de déposer des griefs et d'intenter des poursuites contre le sergent St-Jacques et la police d'Ottawa (..).

Sgt Frizzell paged Sgt St-Jacques yesterday and by the sounds of it, was abusive and threatening of grievances and actions against Sgt St Jacques and the Ottawa Police—I am vacating the office in the next two days and really don't feel like dealing with this individual anymore.


Le comité s'interroge en particulier sur le témoignage suivant donné à cette date: Membre du comité: « Est-ce M. Zaccardelli ou vous-même qui avez demandé que le sergent Frizzell soit prié de quitter son bureau et est-ce vous ou M. Zaccardelli qui avez ordonné que l'on mette fin à l'enquête? » Votre réponse: « Je puis déclarer sans aucune hésitation que ni le commissaire Zaccardelli ni moi-même n'avons fait quoi que ce soit pour, comme vous dites, sortir le sergent Frizzell de son bureau».

In particular, the committee's concerns relate to the following testimony, given on that date: Committee member: “Did you or Mr. Zaccardelli order that Staff Sergeant Frizzell be removed, and was it you or Mr. Zaccardelli who ordered that the investigation be shut down?” Your answer: “I can state with absolute finality that it was neither Commissioner Zaccardelli nor me who had anything whatsoever to do with, as you say, the removal of Sergeant Frizzell”.


C'est l'inspecteur Paul Roy qui a communiqué avec moi pour demander qu'on le décharge de ses fonctions». Or, dans le rapport de 96 pages sur la mise à l'écart du sergent Frizzell, que la commissaire par intérim Busson a fait parvenir au comité, on lit que le 18 juin 2005, Barb George a appelé Dave Gork, qui l'a trouvée exaspérée par les actions de Frizzell; selon Gork, elle exigeait que des mesures soient prises.

Yet in the 96-page report to the committee on Sergeant Frizzell's removal provided by Acting Commissioner Busson, it states that on June 18 of 2005 Barb George called Dave Gork, and Gork described her as being incensed over the actions of Frizzell and wanting action taken.


J'ai parlé au téléphone avec la sous-commissaire George pendant cette période (avant que l'ordre ne soit rédigé) et elle m'a donné des détails sur le fait que le sergent Frizzell avait poursuivi son enquête après qu'on lui ait demandé d'y mettre fin et sur ce qu'elle jugeait comme étant le harcèlement de l'une de ses employées par le sergent Frizzell (la dame pour qui Mike Jeffrey est allé travailler).

I spoke with Deputy George on the phone during this period (before the order was prepared), who provided me further details of Sgt. Frizzell's continuance of this investigation after he had been asked to stop and what she had deemed as continued harassment of one of her employees by Sgt. Frizzell (it was the lady Mike Jeffrey went to work for).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durant cette période (avant la préparation de l'ordre), j'ai parlé au téléphone avec la sous-commissaire George, qui m'a fourni de plus amples renseignements sur le fait que le sergent Frizzell a continué cette enquête après qu'on lui ait demandé d'y mettre fin et de ce qu'elle considérait comme du harcèlement permanent à l'encontre de l'un de ses employés par le sergent Frizzell.Je n'ai reçu aucun ordre officiel du commissaire adjoint Gork ou du sous-commissaire George, mais tous deux m'ont demandé de veiller à ce que cette situation soit rectifiée.

I spoke with Deputy George on the phone during this period (before the order was prepared), who provided me further details of Sgt Frizzell's continuance of this investigation after he had been asked to stop, and what she had deemed as continued harassment of one of her employees by Sgt Frizzell.I received no formal order from either A/Commr Gork nor Deputy George, just requests from both to ensure this situation was rectified, and A/Commr Gork's direction that it be served on Sgt Frizzell in the form of a written order.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sergent frizzell ->

Date index: 2025-03-15
w