Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serbie-et-monténégro ait entamé " (Frans → Engels) :

46. se réjouit de la participation active de la Serbie à la marche du processus de Sarajevo et se félicite que la Serbie, au même titre que la Bosnie-Herzégovine, la Croatie et le Monténégro, ait signé le 7 novembre 2011 une déclaration ministérielle sur la fin des déplacements et l'apport de solutions durables aux réfugiés et aux personnes déplacées; attend la tenue de la Conférence régionale des donateurs qui doit avoir lieu le 24 avril 2012 à Sarajevo, où sera présenté le programme commun de logement couvrant les besoins restants dans la région, et espère qu'une aide substantielle sera accordée pour accueillir les réfugiés et personn ...[+++]

46. Welcomes the active involvement of Serbia in advancing the Sarajevo process and the signing on 7 November 2011 by Serbia, together with Bosnia and Herzegovina, Croatia and Montenegro, of a Ministerial declaration on ending displacement and finding durable solutions for refugees and displaced persons; looks forward to the Regional Donors' Conference due to take place on 24 April 2012 in Sarajevo, where the Joint Regional Housing Programme covering the remaining needs will be presented, and hopes that substantial assistance will be secured for housing refugees and displaced persons in all countries, ensuring proportionality for Serbia ...[+++]


D’ici au 5 octobre, date du cinquième anniversaire des changements démocratiques à Belgrade, ou d’ici le dixième anniversaire des accords de Dayton-Paris en novembre au plus tard, nous voudrions que la Serbie-et-Monténégro ait entamé les négociations en vue d’un accord de stabilisation et d’association.

By 5 October, which marks the fifth anniversary of the democratic changes in Belgrade, or by the tenth anniversary of the Dayton-Paris Accords in November at the latest, we would like Serbia and Montenegro to have begun negotiations for a stabilisation and association agreement.


Le fait que la Serbie-et-Monténégro ait rejoint la structure de coopération du GRECO (Groupe d'États contre la corruption) en octobre 2003 constitue un élément positif à cet égard.

A positive development was that Serbia and Montenegro joined the GRECO co-operation structure (Groups of States against Corruption) in October 2003.


Or, la Serbie-et-Monténégro est restée exclue des pourparlers européens, et ce n’est que le 10 octobre 2005 que le commissaire Olli Rehn, responsable des questions d’élargissement, a entamé des négociations pour parvenir à un accord de stabilisation et d’association entre l’Union européenne (UE) et la Serbie-et-Monténégro.

However, Serbia-Montenegro remained excluded from European proceedings and it was only on 10 October 2005 that Mr Olli Rehn, the Commissioner responsible for enlargement, launched negotiations with a view to a Stability and Association Agreement between the European Union and Serbia-Montenegro.


Or, la Serbie-et-Monténégro est restée exclue des pourparlers européens, et ce n'est que le 10 octobre 2005 que le commissaire Olli Rehn, responsable des questions d'élargissement, a entamé des négociations pour parvenir à un accord de stabilisation et d'association entre l'Union européenne (UE) et la Serbie-et-Monténégro.

However, Serbia-Montenegro remained excluded from European proceedings and it was only on 10 October 2005 that Mr Olli Rehn, the Commissioner responsible for enlargement, launched negotiations with a view to a Stability and Association Agreement between the European Union and Serbia-Montenegro.


Élargissement, politique de voisinage et Russie Examen de la conformité de l'ancienne République yougoslave de Macédoine aux critères de Copenhague. Révision des relations contractuelles avec la Serbie-et-Monténégro et clarification du statut du Kosovo. Réexamen des questions relatives au soutien financier à la communauté chypriote turque et aux échanges commerciaux avec elle. Mener des négociations avec l'Ukraine concernant l’accord qui doit remplacer l'accord de partenariat et de coopération actuel. ...[+++]

Enlargement, Neighbourhood and Russia Monitoring of the former Yugoslav Republic of Macedonia’s compliance with the Copenhagen criteria Revision of contractual relations with Serbia and Montenegro and clarification of Kosovo status Review issues of financial support and trade with the Turkish Cypriot community Conducting negotiations with Ukraine on successor to the current Partnership and Co-operation Agreement Starting negotiations with Russia on the successor to the current Partnership and Cooperation Agreement Continued contribution to the Middle East Peace Process as well as to other “frozen” conflicts Wider World Concluding the Eco ...[+++]


La Serbie-et-Monténégro ayant adopté une nouvelle charte constitutionnelle et présenté un plan d'action pour la mise en place d'une politique commerciale et d'un marché uniques, la Commission a entamé, à l'automne 2003, la réalisation d'une étude de faisabilité concernant l'ouverture de négociations en vue d'un ASA avec ce pays.

The Commission started work on a Feasibility Study on opening SAA negotiations with Serbia and Montenegro during the autumn of 2003, after the country had adopted a new Constitutional Charter and presented an Action Plan for the creation of a single trade policy and a single market.


La Commission regrette que la Bosnie-et-Herzégovine ait retardé unilatéralement la mise en oeuvre de certains éléments des ALE conclus avec la Croatie et la Serbie-et-Monténégro.

The Commission regrets that Bosnia and Herzegovina has unilaterally delayed the implementation of certain aspects of its FTAs with Croatia and Serbia and Montenegro.


Les représentants de l’Union européenne qui visiteront notre pays dans quelques jours auront l’opportunité de s’assurer que le processus de réforme et de transition de la Serbie-et-Monténégro est toujours en marche, bien que l’année dernière ait été une année de défis politiques énormes à l’échelle mondiale, régionale et nationale.

The representatives of the European Union that will be visiting our country in a few days' time will have the opportunity to witness the fact that the process of reforms in the transition of Serbia and Montenegro has not been halted, even though last year was one of huge political challenges, globally, regionally and at home.


Bien qu'il ait réalisé un certain nombre de progrès, tout en ayant encore une lourde tâche à accomplir, l'État de Serbie-et-Monténégro n'a pas fait le bond qualitatif qui lui permettrait de récolter pleinement les fruits du processus de stabilisation et d'association (PSA).

Some progress has been made, with much still to be done, and not yet the qualitative leap forward required if the state of Serbia and Montenegro is to reap the full benefits of Stabilisation and Association.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serbie-et-monténégro ait entamé ->

Date index: 2025-04-29
w