Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
De panique
Etat
Le rapprochement doit être aussi régulier que possible
Type de frais doit aussi être indiqué

Vertaling van "serbie doit aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describing the psychopathology and pathophysiology involved in a given case. This category includes only those sl ...[+++]


La justice ne doit pas seulement être rendue, elle doit aussi inspirer confiance

Justice must not only be done, it must also be seen to be done


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrô ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient ...[+++]


le rapprochement doit être aussi régulier que possible

the approximation shall proceed as steadily as possible


type de frais doit aussi être indiqué

must also specify a charge type
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
56. salue les mesures importantes prises pour avancer vers une économie de marché fonctionnelle ainsi que l'action du gouvernement qui a amélioré la situation financière et macroéconomique de la Serbie; prend acte de la décision de geler l'accord de confirmation avec le FMI jusqu'à l'élection du nouveau gouvernement; souligne que la Serbie doit poursuivre ses réformes structurelles afin de mettre à niveau la capacité productive de son économie, et qu'elle doit réduire son déficit budgétaire; rappelle que la crise financière et écon ...[+++]

56. Welcomes the important steps taken towards establishing a functioning market economy and the activities of the government which have improved the financial and macroeconomic situation of Serbia; notes the decision to freeze the stand-by agreement with the IMF until the new government is elected; underlines that Serbia needs to pursue structural reforms in order to upgrade the productive capacity of the economy and that the country needs to decrease its budget deficit; recalls that the global financial and economic crisis has had a negative effect on society, in particular on the most ...[+++]


54. salue les mesures importantes prises pour avancer vers une économie de marché fonctionnelle ainsi que l’action du gouvernement qui a amélioré la situation financière et macroéconomique de la Serbie; prend acte de la décision de geler l'accord de confirmation avec le FMI jusqu'à l'élection du nouveau gouvernement; souligne que la Serbie doit poursuivre ses réformes structurelles afin de mettre à niveau la capacité productive de son économie, et qu'elle doit réduire son déficit budgétaire; rappelle que la crise financière et écon ...[+++]

54. Welcomes the important steps taken towards establishing a functioning market economy and the activities of the government which have improved the financial and macroeconomic situation of Serbia; notes the decision to freeze the stand-by agreement with the IMF until the new government is elected; underlines that Serbia needs to pursue structural reforms in order to upgrade the productive capacity of the economy and that the country needs to decrease its budget deficit; recalls that the global financial and economic crisis has had a negative effect on society, in particular on the most ...[+++]


La Serbie doit, par conséquent, être un partenaire tout aussi sérieux pour nous que les autres pays stables des Balkans afin que nous puissions, au moyen d’un dialogue ouvert et d’une coopération constructive, aider la population serbe à intégrer aussi vite et aussi bien que possible la communauté des pays européens libres et démocratiques.

Serbia must therefore be an equally serious partner for us as the other stable countries of the region, in order for us, in open dialogue and through good cooperation, to help the inhabitants of the country integrate as soon as possible and as well as possible into the community of free, democratic European countries.


Il faut que cela soit clair: en tant qu’Union européenne, nous devons aider la Serbie sur le chemin de l’adhésion, mais la Serbie doit aussi y mettre du sien en instaurant une atmosphère pacifique, cordiale et de bon voisinage.

This must be very clear – we as the European Union must help Serbia on the way to Europe, but Serbia must also play its part in creating a peaceful, good and neighbourly atmosphere.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais la Serbie aussi doit comprendre que ses inquiétudes au sujet des droits de la minorité serbe du Kosovo sont justifiées, mais que, moralement, elles ne peuvent être acceptées que si la Serbie garantit à son tour les mêmes droits aux minorités vivant en Serbie, par exemple, les Hongrois et les Slovaques de Voïvodine et les Albanais vivant ailleurs en Serbie.

But Serbia, too, must understand that its concerns about the rights of the Kosovo Serb minority are justified, but that morally they can only be accepted if Serbia in turn guarantees the same rights to minorities living within Serbia, for instance Hungarians and Slovaks living in Voivodina, and Albanians living elsewhere in Serbia.


En plus, on doit reconnaître que le problème des Roms dans le territoire de la Serbie et Monténégro est aussi lié à la guerre et la violence interethnique, à cause desquelles des grandes populations des Roms et d´autres groupes ethniques ont été déplacés.

What is more, it must be recognised that the problem of the Roma in the territory of Serbia and Montenegro is also linked to war and inter-ethnic violence, as a result of which major populations of Roma and other ethnic groups have been displaced.


Dans certains domaines, la Serbie doit consentir des efforts non seulement pour mettre en œuvre le futur accord mais aussi pour en bénéficier pleinement.

In some areas Serbia needs to make efforts not only to implement but also to fully benefit from the future Agreement.


Toutefois, pour franchir les différentes étapes du processus, la Serbie-et-Monténégro doit continuer, aussi bien avant que pendant les négociations, à améliorer sa coopération avec le TPIY jusqu'au moment où elle aura rempli toutes ses obligations.

However, in order to proceed through the various stages of the process, both before and during the negotiations, Serbia and Montenegro must continue to improve its co-operation with the ICTY until all its obligations have been met.


considérant, toutefois, qu'aucune quantité ne doit être fixée pour la Serbie et le Monténégro aussi longtemps que l'interdiction prévue par le règlement (CEE) no 990/93 du Conseil (4), subsiste;

Whereas, however, no quantities should be fixed for Serbia and Montenegro for as long as the prohibition provided for in Council Regulation (EEC) No 990/93 (4), remains in force;




Anderen hebben gezocht naar : attaque     de panique     serbie doit aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serbie doit aussi ->

Date index: 2023-05-16
w