Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Après guerre froide
Bénéfice d'exploitation après impôts
Monde de l'après guerre froide
Nouvelle Yougoslavie
RFY
RNE
RS; SRB
République de Serbie
République fédérale de Yougoslavie
Résultat d'exploitation après impôts
Résultat d'exploitation net après impôts
Résultat net d'exploitation
Sapin de Serbie
Serbie
Serbie et Monténégro
Serbie-et-Monténégro
épicéa de Serbie

Traduction de «serbie après » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Serbie [ République de Serbie ]

Serbia [ Republic of Serbia ]




Serbie-et-Monténégro [ nouvelle Yougoslavie | République fédérale de Yougoslavie | RFY | Serbie et Monténégro ]

Serbia and Montenegro [ Federal Republic of Yugoslavia | FRY | new Yugoslavia ]


La Turquie, l'ancienne République yougoslave de Macédoine*, le Monténégro*, la Serbie* et l'Albanie*, pays candidats, la Bosnie-Herzégovine, pays du processus de stabilisation et d'association et candidat potentiel, et l'Islande, le Liechtenstein et la Norvège, pays de l'AELE membres de l'Espace économique européen, ainsi que l'Ukraine, la République de Moldavie, l'Arménie, l'Azerbaïdjan et la Géorgie se rallient à la présente déclaration.* L'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro, la serbie et l'Albanie continuent à participer au processus de stabilisation et d'association.

The Candidate Countries Turkey, the former Yugoslav Republic of Macedonia*, Montenegro*, Serbia* and Albania*, the country of the Stabilisation and Association Process and potential candidate Bosnia and Herzegovina, and the EFTA countries Iceland, Liechtenstein and Norway, members of the European Economic Area, as well as Ukraine, the Republic of Moldova, Armenia, Azerbaijan and Georgia, align themselves with this declaration.* The former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro, Serbia and Albania continue to be part of the Stabilisation and Association Process.


République de Serbie | Serbie

Republic of Serbia | Serbia


République de Serbie | Serbie [ RS; SRB ]

Republic of Serbia | Serbia [ RS; SRB ]


Serbie [ République de Serbie ]

Serbia [ Republic of Serbia ]


résultat d'exploitation net après impôts | résultat d'exploitation après impôts | résultat net d'exploitation | bénéfice d'exploitation après impôts [ RNE ]

net operating profit after taxes | net operating profit after tax | after-tax operating profit [ NOPAT ]


après guerre froide [ monde de l'après guerre froide ]

post-Cold War [ post-Cold War era | post-Cold War world ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par le règlement d'exécution (UE) 2017/1795 , la Commission européenne (ci-après la «Commission») a institué un droit antidumping définitif sur les importations de certains produits plats laminés à chaud (ci-après les «PLC») en fer, en aciers non alliés ou en autres aciers alliés, originaires du Brésil, d'Iran, de Russie et d'Ukraine et clôturé l'enquête sur les importations de certains produits plats laminés à chaud en fer, en aciers non alliés ou en autres aciers alliés, originaires de Serbie (ci-après le «règlement définitif»).

By Implementing Regulation (EU) 2017/1795 the European Commission (‘the Commission’) imposed a definitive anti-dumping duty on imports of certain hot-rolled flat products of iron, non-alloy or other alloy steel (‘HRF’) originating in Brazil, Iran, Russia and Ukraine and terminated the investigation on imports of certain hot-rolled flat products of iron, non-alloy or other alloy steel originating in Serbia (‘the definitive Regulation’).


Après Leeuwarden et La Vallette en 2018, les prochaines capitales européennes de la culture seront Plovdiv (Bulgarie) et Matera (Italie) en 2019, Rijeka (Croatie) et Galway (Irlande) en 2020, Timisoara (Roumanie), Éleusis (Grèce) et Novi Sad (Serbie, pays candidat) en 2021, ainsi que Esch (Luxembourg) et Kaunas (Lituanie) en 2022.

Following Leeuwarden and Valletta in 2018, the future European Capitals of Culture will be Plovdiv (Bulgaria) and Matera (Italy) in 2019, Rijeka (Croatia) and Galway (Ireland) in 2020, Timisoara (Romania), Elefsina (Greece) and Novi Sad (Serbia, candidate country) in 2021, and Esch (Luxembourg) and Kaunas (Lithuania) in 2022.


D'après moi, si votre comité tient des audiences un jour sur la Serbie d'après Milosevic, comme je pense que cela va probablement se produire, vous vous rendrez compte que la Serbie d'après Milosevic sera extrêmement agitée, car les forces se battront en fait pour la succession de M. Milosevic.

My own expectation is that if this committee holds hearings one day on post-Milosevic Serbia, as I expect it probably will, you'll find that the post-Milosevic Serbia will be an exceedingly turbulent landscape, turbulent because their forces there will be fighting out, really, the succession contingencies to Mr. Milosevic for succeeding to power.


L'Allemagne, l'Autriche, la Belgique, Chypre, la Croatie, le Danemark, la France, la Grèce, l'Irlande, l'Italie, le Luxembourg, Malte, les Pays-Bas, la Serbie et la Slovénie ont demandé à la Commission de constituer l'Infrastructure de recherche numérique pour les arts et les sciences humaines en consortium pour une infrastructure européenne de recherche (ci-après l'«ERIC DARIAH»).

Austria, Belgium, Croatia, Cyprus, Denmark, France, Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Serbia and Slovenia requested the Commission to set up the Digital Research Infrastructure for the Arts and Humanities Research Infrastructure as a European Research Infrastructure Consortium (hereinafter ‘DARIAH ERIC’).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission européenne accueillera, le 16 juillet, une conférence des donateurs à Bruxelles pour poursuivre son aide après les inondations dévastatrices qui ont touché les Balkans occidentaux et pour mobiliser des fonds supplémentaires afin d'aider la Serbie et la Bosnie-Herzégovine à faire face aux conséquences de cette catastrophe naturelle.

The European Commission will host a Donors' Conference in Brussels on 16 July to continue its help with the aftermath of the devastating floods in the Western Balkans and mobilise further support to Serbia and Bosnia and Herzegovina to deal with the consequences of this natural disaster.


En avril, sa participation du Kosovo au dialogue organisé grâce à la médiation de l'UE a abouti au «premier accord de principe régissant la normalisation des relations» avec la Serbie (ci-après le «premier accord»), qui représente une étape historique et a été complété en mai par un plan de mise en œuvre.

In April, Kosovo’s engagement in the EU-facilitated dialogue resulted in the landmark ‘First agreement of principles governing the normalisation of relations’ with Serbia (the First Agreement), which was complemented in May by an implementation plan.


En avril, la participation de la Serbie au dialogue organisé grâce à la médiation de l'UE a abouti au «premier accord de principe régissant la normalisation des relations» (ci-après le «premier accord»), qui représente une étape historique et a été complété en mai par un plan de mise en œuvre.

In April, Serbia’s engagement in the EU-facilitated dialogue resulted in the landmark ‘First agreement of principles governing the normalisation of relations’ (the First Agreement), which was complemented in May by an implementation plan.


Après une décennie de conflits et de crise humanitaire, la Serbie et les Balkans ont réalisé, au cours des deux dernières années, des progrès sur la voie de la stabilisation et des réformes économiques.

After a decade of conflict and humanitarian crisis there has been progress towards stabilisation and economic reform in Serbia and the Balkans over the past two years.


Après une décennie de conflits et de crise humanitaire, des progrès sont constatés sur la voie de la stabilisation et de la réforme économique, ces deux dernières années, en Serbie et dans les Balkans.

After a decade of conflict and humanitarian crisis there has been progress towards stabilisation and economic reform in Serbia and the Balkans over the past two years.


D'après le nouveau recensement effectué récemment, grâce à un financement d'ECHO, par le HCNUR, 6 % de ces personnes comptent rentrer en Croatie et en Bosnie, 64 % d'entre elles souhaitent rester en Serbie et les autres sont indécises.

According to the recent ECHO-funded UNHCR re-registration, 6 % of the refugees intend to return to Croatia and Bosnia, 64 % are willing to remain in Serbia and the rest is undecided.


w