Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bosno-Serbe
Dinar serbe
La situation s'améliore
Les affaires reprennent
Les affaires vont mieux
Les choses vont mieux
MRS
MSR
Mouvement du renouveau serbe
Mouvement serbe du renouveau
Mouvement serbe pour le renouveau
PDS
PRS
Parti Radical Serbe
Parti du renouveau serbe
Parti démocrate serbe
Parti démocratique serbe
RSD
République des Serbes de Bosnie
République serbe de Bosnie
République serbe de Bosnie-Herzégovine
SRBH
Serbe bosniaque
Serbe de Bosnie
Serbes
Serbo-Bosniaque

Traduction de «serbes vont » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mouvement du renouveau serbe | Mouvement serbe du renouveau | Mouvement serbe pour le renouveau | Parti du renouveau serbe | MRS [Abbr.] | MSR [Abbr.]

Movement for the Renewal of Serbia | Serbian Movement for Renewal | Serbian Renaissance Movement | Serbian Renewal Movement | Serbian Renewal Party | MRS [Abbr.] | SMR [Abbr.]


République serbe de Bosnie-Herzégovine [ SRBH | République des Serbes de Bosnie | République serbe de Bosnie ]

Serbian Republic of Bosnian-Herzegovina [ SRBH | Bosnian Serb Republic ]


Serbe de Bosnie [ Serbe bosniaque | Serbo-Bosniaque | Bosno-Serbe ]

Bosnian Serb


les choses vont mieux [ les affaires vont mieux | les affaires reprennent | la situation s'améliore ]

things are looking up


Parti démocrate serbe | Parti démocratique serbe | PDS [Abbr.]

Serbian Democratic Party | SDP [Abbr.]


Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]

Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.

Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.






Parti Radical Serbe | PRS [Abbr.]

Serbian Radical Party
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'accord de Rambouillet avait un élément important qui, à tort ou à raison, froissait les Serbes. Il disait ceci: «Trois ans plus tard, il y aura un référendum et les Kosovars vont décider de leur avenir».

The Rambouillet agreement contained an important element, which, rightly or wrongly, offended the Serbs, and which was the fact that three years later a referendum would be held and the Kosovars would decide their future.


C'est probablement autour de ce principe que les négociations vont achopper, les Serbes penchant dans un sens et les Kosovars dans l'autre.

In some sense that's probably where some of the negotiation is going to take place, with the Serbs insisting on the one principle and the Kosovars insisting on the other.


Les Serbes, les Croates et les Bosniaques vont devoir trouver leur propre chemin.

Serbs, Croats and Bosnians will have to find their own way.


Les Serbes vont-ils enfreindre les accords de paix de Dayton à l'égard de la Bosnie et vont-ils se joindre aux Serbes de Bosnie en s'emparant de vastes étendues de terre?

Will the Serbs then break the Dayton peace accords with regard to Bosnia, and join Bosnian Serbs in seizing large tracts of land?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nos premières pensées et nos condoléances sincères vont à sa famille et à l'ensemble du peuple serbe.

Our first thoughts are for the family and all the people of Serbia, and we send our deepest sympathy to them.


La production et l’économie de leur pays étant en chute libre, les Serbes vont devoir faire face à un hiver difficile.

With their economy and production in free fall, the people of Serbia are heading for a difficult winter.


La production et l'économie de leur pays étant en chute libre, les Serbes vont devoir faire face à un hiver difficile.

With their economy and production in free fall, the people of Serbia are heading for a difficult winter.


Concrètement, 97,5 % de l'aide vont aux Croates musulmans (qui représentent deux tiers de la population de la Bosnie), et 2,5 % seulement aux Serbes (le tiers restant de la population).

The Croat-Muslim side (representing 2/3 of the population of Bosnia) receives 97.5% of that aid, and only 2.5% is destined for the Serb side (representing 1/3 of the population).


Concrètement, 97,5 % de l'aide vont aux Croates musulmans (qui représentent deux tiers de la population de la Bosnie), et 2,5% seulement aux Serbes (le tiers restant de la population).

The Croat-Muslim side (representing 2/3 of the population of Bosnia) receives 97.5% of that aid, and only 2.5% is destined for the Serb side (representing 1/3 of the population).


M. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Monsieur le Président, puisque le chef du Nouveau Parti démocratique croit encore qu'une solution diplomatique est possible et souhaitable, peut-elle nous indiquer si elle croit qu'une solution d'autonomie est encore possible à l'intérieur de la Yougoslavie, ou s'il faut envisager, comme je l'ai demandé au premier ministre tout à l'heure, un statut tout à fait différent maintenant pour le Kosovo, un statut de protectorat international ou un statut de zone protégée, à la lumière des événements qui font que rares sont les Kosovars qui vont maintenant vouloir coexister sur leur territoire ...[+++]

Mr. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Mr. Speaker, since the leader of the New Democratic Party still believes a diplomatic solution is possible and desirable, can she indicate to us whether she believes the solution of autonomy is still possible within Yugoslavia, or whether what needs to be looked at, as I have just asked the Prime Minister, is a totally different status for Kosovo now, an international protectorate or protected zone, in light of recent events which make it very unlikely that Kosovars will want to co-exist with Serbs within their territ ...[+++]


w