Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bosno-Serbe
Comprendre l'albanais parlé
Comprendre l'albanais écrit
Interagir verbalement en albanais
Les Albanais du Kosovo
Les Albanais kosovars
MRS
MSR
Mouvement du renouveau serbe
Mouvement serbe du renouveau
Mouvement serbe pour le renouveau
PDS
Parti du renouveau serbe
Parti démocrate serbe
Parti démocratique serbe
République des Serbes de Bosnie
République serbe de Bosnie
République serbe de Bosnie-Herzégovine
S'exprimer oralement en albanais
SRBH
Serbe bosniaque
Serbe de Bosnie
Serbe-Monténégrin
Serbe-Monténégrine
Serbes
Serbo-Bosniaque
Yougoslave

Traduction de «serbes et albanais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mouvement du renouveau serbe | Mouvement serbe du renouveau | Mouvement serbe pour le renouveau | Parti du renouveau serbe | MRS [Abbr.] | MSR [Abbr.]

Movement for the Renewal of Serbia | Serbian Movement for Renewal | Serbian Renaissance Movement | Serbian Renewal Movement | Serbian Renewal Party | MRS [Abbr.] | SMR [Abbr.]


Serbe de Bosnie [ Serbe bosniaque | Serbo-Bosniaque | Bosno-Serbe ]

Bosnian Serb


République serbe de Bosnie-Herzégovine [ SRBH | République des Serbes de Bosnie | République serbe de Bosnie ]

Serbian Republic of Bosnian-Herzegovina [ SRBH | Bosnian Serb Republic ]


interagir verbalement en albanais | s'exprimer oralement en albanais

speak Albanian | verbally interact in Albanian | be fluent in Albanian | interact verbally in Albanian


les Albanais du Kosovo | les Albanais kosovars

the Kosovar Albanians


Serbe-Monténégrin [ Serbe-Monténégrine | Yougoslave ]

Serbian and Montenegrin [ Yugoslav ]


Parti démocrate serbe | Parti démocratique serbe | PDS [Abbr.]

Serbian Democratic Party | SDP [Abbr.]




comprendre l'albanais écrit

read Albanian | understand Albanian writing | make sense of written Albanian | understand written Albanian


comprendre l'albanais parlé

listen to Albanian | understanding spoken Albanian | understand Albanian speech | understand spoken Albanian
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les Serbes représentaient de loin le plus important groupe de demandeurs, tandis que la proportion de ressortissants albanais a nettement augmenté.

Serbians represented by far the largest group of the applicants, while the share of Albanian nationals increased significantly.


C’est ce que Serbes et Albanais méritent.

That is what both Serbs and Albanians have deserved.


Les relations entre Serbes et Albanais du Kosovo sont restées tendues.

Relations between Kosovo Serbs and Kosovo Albanians have remained strained.


Les relations entre les Albanais et les Serbes du Kosovo sont restées tendues.

Relations between Kosovo Albanians and Kosovo Serbs remained strained.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au Kosovo, les relations entre Albanais et Serbes restent tendues.

In Kosovo, relations between Albanians and Serbs remain strained.


Les relations entre les Serbes et les Albanais du Kosovo sont restées tendues.

Relations between Kosovo Serbs and Kosovo Albanians have remained strained.


Il n'y a que les mères qui sachent que la mort d'un enfant, n'importe quel enfant, fût-il serbe ou albanais, irakien ou afghan, juif ou palestinien, est la mort du monde entier, de son passé et de son avenir.

Mothers are the only ones who know that the death of a child, any child, whether from Serbia or Albania, Iraq or Afghanistan, whether Jewish or Palestinian, is the death of the whole world, of its past and its future.


À titre de confirmation de l'engagement du Conseil, il convient que Mmes et MM. les députés sachent qu'un délégué du Haut représentant Solana, ainsi qu'un représentant du Secrétaire général de L'OTAN, ont participé activement aux négociations qui ont conduit, le 13 mars 2001, à la signature d'un accord de cessez-le-feu par les représentants serbes et albanais, et à l'ouverture, le 23 mars, d'un dialogue entre les autorités yougoslavo-serbes et les représentants des Albanais de la région de Presovo.

As confirmation of the Council’s commitment the honourable Members of Parliament should be aware of the fact that a representative of the High Representative Javier Solana actively participated – together with a representative of the Secretary-General of NATO – in the negotiations which, on 13 March 2001, resulted in the Serbian and Albanian representatives signing the cease-fire agreement and to a dialogue being started between the Yugoslav-Serbian authorities and the Presevo Albanian representatives on 23 March.


Une cohabitation pacifique entre Serbes et Albanais, tout comme une cohabitation entre Croates, Musulmans et Serbes en Bosnie-Herzégovine, n'est possible qu’après règlement de la question des prisonniers et des déportés, parmi d'autres questions.

It is possible to have peaceful co-existence between Serbs and Albanians, and between Croats, Muslims and Serbs in Bosnia-Herzegovina, only if, among other things, the matter of prisoners and deportees is clarified.


Il sera encore bien plus difficile de rétablir une situation entre Serbes et Albanais permettant à la minorité serbe de rester au Kosovo.

It is even harder to rebuild relations between the Serbs and the Albanians which make it possible for the Serbian minority to remain in Kosovo.


w