Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action par tout ou rien
Commande par tout ou rien
MRS
MSR
Manipulation par tout ou rien
Modulation par tout ou rien
Modulation télégraphique par tout ou rien
Mouvement du renouveau serbe
Mouvement serbe du renouveau
Mouvement serbe pour le renouveau
Nul n'est si large que celui qui n'a rien à donner
On n'a rien pour rien
On ne donne rien pour rien
Parti du renouveau serbe
Rien
Régulation par tout ou rien
Serbes
à l'examen rien d'anormal

Traduction de «serbe n’a rien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
on ne donne rien pour rien [ on n'a rien pour rien ]

everything has a price-tag


on n'a rien pour rien

There Ain't No Such Thing As A Free Lunch [ there ain't no such thing as a free lunch ]


nul n'est si large que celui qui n'a rien à donner

they are free of fruit that want an orchard


Mouvement du renouveau serbe | Mouvement serbe du renouveau | Mouvement serbe pour le renouveau | Parti du renouveau serbe | MRS [Abbr.] | MSR [Abbr.]

Movement for the Renewal of Serbia | Serbian Movement for Renewal | Serbian Renaissance Movement | Serbian Renewal Movement | Serbian Renewal Party | MRS [Abbr.] | SMR [Abbr.]


action par tout ou rien | commande par tout ou rien | régulation par tout ou rien

on-off action | on-off control | two-step control


manipulation par tout ou rien | modulation par tout ou rien | modulation télégraphique par tout ou rien

on-off keying








Examen général et investigations de sujets ne se plaignant de rien ou pour lesquels aucun diagnostic n'est rapporté

General examination and investigation of persons without complaint and reported diagnosis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai posé la question lorsque j'étais à l'Union interparlementaire, à Bruxelles, à savoir pourquoi les Yougoslaves ont bloqué l'accès à la télévision pour que le peuple serbe ne sache rien de ce qui se passe là-bas.

When I was in Brussels, at the meeting of the Inter-Parliamentary Union, I asked why the Yugoslavs blocked access to television so that the Serbs were unable to know what was going on.


Les comptes rendus reçus de l'ambassadeur Hill, qui dirigea les négociations à Rambouillet, confirmaient que la partie serbe n'apportait rien à la table.

Subsequent briefings after Rambouillet that we received from Ambassador Hill, who led the negotiations at the Rambouillet table, also confirmed that the Serbian side did not bring anything to the table.


Non seulement le gouvernement serbe n’a rien fait pour les aider, comme investir pour relancer un peu l’économie locale, mais en plus, en novembre dernier, il a, sans aucune explication et en violation de ses engagements internationaux, stoppé un groupe de citoyens bulgares apportant de l’aide aux enfants de la région qui venaient s’instruire en Bulgarie.

Not only has the Serbian Government failed to do anything about this – such as investments, to get the economy of the region going a little, but in November last year, with no explanation and in violation of its international undertakings, it stopped a group of Bulgarian citizens bringing aid to the children of the region who were coming to learn in Bulgaria.


Le Kosovo non plus, où l’on a contribué à l’épuration ethnique des Serbes dans une guerre injuste qui n’a rien résolu.

Neither does Kosovo, where it contributed to the ethnic cleansing of the Serbs in an unjust war that solved nothing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous ne procédons pas avec beaucoup de prudence ici et, en particulier, si nous ne parvenons pas à trouver des solutions toutes faites et réelles pour éviter que le retrait de l’administration des Nations unies ne crée un vide, soit les Serbes voudront protéger leurs concitoyens soit les Albanais du Kosovo voudront l’autodétermination pour eux-mêmes et alors en un rien de temps nous aurons non seulement réduit à néant toute avancée et tout rapprochement, mais nous pourrions également avoir déstabilisé toute la région.

If we do not tread very carefully here, and, in particular, if we fail to have ready-made and real solutions to hand against the possibility of the withdrawal of the UN administration causing a power vacuum, either the Serbs will want to protect their countrymen, or the Kosovo Albanians will want self-determination for themselves, and then, in no time at all, we will not only have nullified whatever progress and rapprochement there have been, but we may well also turn out to have destabilised the whole region.


Si nous ne procédons pas avec beaucoup de prudence ici et, en particulier, si nous ne parvenons pas à trouver des solutions toutes faites et réelles pour éviter que le retrait de l’administration des Nations unies ne crée un vide, soit les Serbes voudront protéger leurs concitoyens soit les Albanais du Kosovo voudront l’autodétermination pour eux-mêmes et alors en un rien de temps nous aurons non seulement réduit à néant toute avancée et tout rapprochement, mais nous pourrions également avoir déstabilisé toute la région.

If we do not tread very carefully here, and, in particular, if we fail to have ready-made and real solutions to hand against the possibility of the withdrawal of the UN administration causing a power vacuum, either the Serbs will want to protect their countrymen, or the Kosovo Albanians will want self-determination for themselves, and then, in no time at all, we will not only have nullified whatever progress and rapprochement there have been, but we may well also turn out to have destabilised the whole region.


Ce que je veux dire, c’est que même pour la Serbie et la population serbe dans son ensemble, une unité nationale au Kosovo qui, comme cela a déjà été dit, garantirait pleinement les droits de l’homme et les droits des minorités, ne constituerait pas une solution ou ne signifierait rien.

What I am saying is that even for Serbia and the Serbian population as a whole, the fact that there was national unity in Kosovo which, as has already been mentioned, fully guarantees human rights and the rights of minorities, would not present a solution or amount to anything.


De toute manière, l'UE et l'opposition serbe n'ont rien à perdre".

In any case neither the EU nor the Serbian Opposition stand to lose anything"


Nous communiquons avec les autorités serbes locales et bosnio-serbes, en espérant qu'ils soient libérés comme les autres dans les plus brefs délais, mais je n'ai rien d'autre à rapporter à ce sujet, à ce moment-ci.

We are talking with local Serb and Bosnian Serb authorities in the hopes that these hostages will be freed as quickly as possible, like the others. However, I have nothing else to report on this at the moment.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serbe n’a rien ->

Date index: 2022-01-28
w