Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serait également raisonnable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case will be found to depend on individual, often idiosyncratic, vulnerability, i.e. the life events are neither ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il serait également raisonnable de demander des renseignements en cas de découvertes médicales qui augmenteraient les probabilités de recouvrement de la vue.

It would also be reasonable to request information in cases of medical breakthroughs rendering vision restoration likely.


Ce serait également le cas si l'existence de motifs raisonnables de croire que la personne a commis un crime de guerre ou un crime contre l'humanité constituait le seul enjeu aux deux étapes.

It would also be true if reasonable grounds to believe that the person committed a war crime or crime against humanity is the only issue at both stages.


Il serait également difficile de le démontrer. Je ne crois pas qu'il serait difficile de démontrer que tous les efforts raisonnables ont été déployés.

I don't think it would be difficult to demonstrate that all reasonable efforts had been used.


Par conséquent, il serait également raisonnable de revoir l’ensemble de la procédure dans trois ans, comme on l’a proposé.

Hence, it would also be sensible to review the entire procedure, as suggested, in three years’ time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous préconisons, dès lors, d’obtenir une période de référence bientôt, et de disposer d’un pourcentage raisonnable pour l’allocation des quotas – la commission des transports était en faveur de 110, mais un peu moins de 100 serait également envisageable – et un pourcentage raisonnable à mettre aux enchères.

We therefore advocate achieving a reference period soon, and having a sensible percentage for the allocation of allowances – the Committee on Transport was in favour of 110, but just under 100 would also be feasible – and a sensible percentage for the auction.


Enfin, je pense qu’il serait également raisonnable, en reliant ceci à la réforme de la PCP, que les bateaux déclassés dans l’Union européenne puissent faire partie de sociétés mixtes qui pêchent dans ces eaux.

Lastly, I feel it would also be reasonable, linking this with the reform of the CFP, for vessels scrapped in the European Union to be able to join the joint enterprises that fish in these waters.


Enfin, je pense qu’il serait également raisonnable, en reliant ceci à la réforme de la PCP, que les bateaux déclassés dans l’Union européenne puissent faire partie de sociétés mixtes qui pêchent dans ces eaux.

Lastly, I feel it would also be reasonable, linking this with the reform of the CFP, for vessels scrapped in the European Union to be able to join the joint enterprises that fish in these waters.


Il serait donc raisonnable que la finalité, les objectifs, les mesures et les règles de compensation et de réparation du règlement s'appliquent également à ces pays (amendements 2, 4, 12, 13, 18, 19 et 20).

It would therefore be appropriate if the aims, objectives and measures set out in the regulation, together with its rules on compensation and damages (amendments 2, 4, 12, 13, 18, 19 and 20) also applied to those countries.


Le point de vue de l'industrie semble être que l'établissement d'un niveau de 5 p. 100 serait très raisonnable, mais que dans le cas de l'établissement d'un niveau de 1 p. 100, le niveau de difficulté augmenterait essentiellement de façon géométrique et que cela serait également le cas des coûts.

The industry view seems to be that if a 5% level is established, that is quite manageable, but if a 1% level is established, essentially the difficulty goes up geometrically, so the costs also go up geometrically. It's a very significant target or threshold to comply with.


Un agent y serait également autorisé s'il a des motifs raisonnables de croire que des éléments de preuve relatifs à la perpétration d'un acte criminel se trouvent dans la maison d'habitation et qu'il est nécessaire d'y pénétrer pour éviter leur perte ou leur destruction imminente.

It would also be allowed where the police have reasonable grounds to believe that evidence relating to the commission of an indictable offence is present in the dwelling, and where that entry is necessary to prevent the imminent destruction of such evidence.




D'autres ont cherché : serait également raisonnable     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait également raisonnable ->

Date index: 2023-12-02
w