Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serait utopique de croire que ce gouvernement ait véritablement » (Français → Anglais) :

Après avoir vécu, en cette dernière année du millénaire, la gestion du régime libéral et les vingt-cinq bâillons qu'il a imposés seulement lors de la première session de la 36e législature, il serait utopique de croire que ce gouvernement ait véritablement eu l'intention de procéder à une réelle modernisation du système électoral.

Having experienced, in this last year of the millennium, the Liberal regime and its twenty-five gags imposed in the first session of the 36th Parliament alone, it would be daydreaming o believe that the government truly intended to carry out any real modernization of the electoral system.


Je pense que cela serait possible si le gouvernement et l'opposition travaillaient véritablement ensemble à ce processus et si le ministre des Finances s'engageait par écrit dans le Livre blanc à ce qu'il y ait financement à long terme, comme cela s'est fait en Australie.

I think you can do that by having government and opposition truly included together in the process, and by having the finance minister put his signature for long-term financing right on the white paper, like Australia did.


Ce serait un élément supplémentaire de la démocratisation des institutions qui est nécessaire pour qu'il y ait véritablement un gouvernement par le peuple.

This would be another element in the democratization of institutions, which is necessary in order to have true government by the people.


Troisièmement, je crains que le comité n'ait été amené à croire qu'une déduction fiscale universelle ou une exemption pour enfants serait la meilleure façon pour le gouvernement fédéral de fournir une aide à toutes les familles ayant des enfants.

Third, I am concerned that the committee has been persuaded to believe that a universal tax deduction or exemption for children would be the best way to allow the federal government to provide some assistance for all families with children.


En supposant que l'argument avancé par le leader du gouvernement à la Chambre ait une quelconque valeur, ce que je me refuse tout de même à croire, il me semble que, selon Marleau et Montpetit, la procédure normale serait de permettre à la Chambre de débattre du projet de loi normalement jusqu'à ce qu'il en ...[+++]

Assuming the argument that the government House leader is putting forward has some validity to it, which I do not accept but deny, it would seem to me, in the words of Marleau and Montpetit, that the normal process would be to allow the House to debate this matter in the ordinary course of events until it came to third reading.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait utopique de croire que ce gouvernement ait véritablement ->

Date index: 2020-12-18
w