Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aménagement des villes
Aménagement urbain
Centre
Centre d'une ville
Centre de ville
Centre des affaires
Centre urbain
Centre ville
Centre-ville
Cœur de la ville
Dont le but serait de
Dont le rôle serait de
Doublet de ville
Espèce
Hyper centre
Hyper-centre
Hypercentre
Planification urbaine
Politique d'aménagement urbain
Politique de la ville
Quartier central des affaires
Quartier des affaires
Urbanisme
Ville
Ville de résidence
Ville jumelée
Ville moyenne
Villes jumelles
Zone d'affaires centrale

Vertaling van "serait une ville " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Deux fois deux font encore quatre, en dépit des plaintes du profane pour qui ce serait trois, ou des cris du censeur pour qui ce serait cinq.

2 + 2 continue to make 4 in spite of the whine of the amateur for 3 or the cry of the critic for 5.


dont le but serait de [ dont le rôle serait de ]

in function of


doublet de ville | ville jumelée | villes jumelles

twin city | twin town | twinned town


centre-ville [ centre ville | centre urbain | centre | centre d'une ville | centre de ville | hypercentre | hyper centre | hyper-centre | centre des affaires | zone d'affaires centrale | quartier central des affaires | quartier des affaires | cœur de la ville ]

central business district [ CBD | downtown | town centre | town center | urban center | urban centre ]




espèce (qui serait) susceptible d'actes de chasse

quarry species


l'échéance initiale du financement illimité serait prorogée d'un mois

the initial maturity of unlimited financing would be extended by one month




urbanisme [ aménagement des villes | aménagement urbain | planification urbaine | politique d'aménagement urbain | politique de la ville ]

town planning [ city planning | community planning | town development | urban design | urban development policy | urban planning | urban planning scheme | urban management(UNBIS) | urban planning(UNBIS) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mon vœu serait que ce sommet se tienne dans la belle ville de Sibiu, également connue sous le nom de Hermannstadt.

My wish is that this summit be held in the beautiful city of Sibiu, also known as Hermannstadt.


Imaginez où en serait cette ville sans investissement dans l'infrastructure de haute technologie.

Can anyone imagine what the state of affairs would be in this city without any investment in the high tech infrastructure?


Comme la grande majorité des Canadiennes et des Canadiens, les francophones de la Colombie-Britannique ont éprouvé une immense fierté en apprenant que Vancouver serait la ville-hôte des Jeux d'hiver de 2010.

Just like the vast majority of Canadians, francophones in British Columbia felt a great deal of pride upon learning that Vancouver would be the host city for the 2010 Winter Games.


L’autre capitale européenne de la culture en 2017 serait la ville danoise d’Aarhus, selon la proposition présentée par le jury indépendant le 24 août dernier (IP/12/913).

On 24 August, the independent panel proposed Aarhus (Denmark) to be the other European Capital of Culture for 2017 (IP/12/913).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’oblast de Kaliningrad a une situation géographique exceptionnelle: cette zone de taille relativement modeste, totalement cernée par deux États membres, constitue l’unique enclave existant sur le territoire de l’Union européenne. Sa configuration et la répartition de sa population sont telles que l’application des règles normales de définition de la zone frontalière diviserait artificiellement l’enclave, de sorte que certains habitants bénéficieraient de facilités en matière de petit trafic frontalier tandis que la majorité, dont les habita ...[+++]

The Kaliningrad oblast has an exceptional geographic situation: as a relatively small area completely surrounded by two Member States, it constitutes the only enclave in the European Union; its shape and the distribution of its population are such that applying the standard rules on the definition of the border area would artificially divide the enclave, whereby some inhabitants would enjoy facilitations for local border traffic while the majority, including the inhabitants of the city of Kaliningrad, would not.


L’oblast de Kaliningrad a une situation géographique exceptionnelle: cette zone de taille relativement modeste, totalement cernée par deux États membres, constitue l’unique enclave existant sur le territoire de l’Union européenne. Sa configuration et la répartition de sa population sont telles que l’application des règles normales de définition de la zone frontalière diviserait artificiellement l’enclave, de sorte que certains habitants bénéficieraient de facilités en matière de petit trafic frontalier tandis que la majorité, dont les habita ...[+++]

The Kaliningrad oblast has an exceptional geographic situation: as a relatively small area completely surrounded by two Member States, it constitutes the only enclave in the European Union; its shape and the distribution of its population are such that applying the standard rules on the definition of the border area would artificially divide the enclave, whereby some inhabitants would enjoy facilitations for local border traffic while the majority, including the inhabitants of the city of Kaliningrad, would not.


L'hon. Rob Nicholson (Niagara Falls, PCC): Monsieur le Président, si les libéraux trouvent que c'est une date raisonnable, c'est tout simplement parce que le premier ministre a décidé qu'il serait en ville à cette date.

Hon. Rob Nicholson (Niagara Falls, CPC): Mr. Speaker, the only reason the Liberals believe it is reasonable is that is the date the Prime Minister has decided he wants to be in town.


M. Richard Harris: Quelle serait la ville la plus petite, de tout le réseau, où votre fondation communautaire serait représentée?

Mr. Richard Harris: What would be the smallest town that would have a community foundation established, of all your network?


Sans son tissu économique et social, la ville ne serait plus, en effet, qu'un musée.

Left without an economic and social base, the city would become a museum.


En vertu du contrat conclu entre la ville d'Aix-la-Chapelle et GAV, l'aide financière octroyée a consisté en un versement d'un montant maximal de 240 000 marks allemands en 1992, auquel s'est ajoutée une subvention qui serait nécessaire pour couvrir l'intégralité du bail.

According to the agreement between the city of Aachen and GAV, the financial contribution consisted of a payment of up to DEM 240 000 in 1992, plus a subsidy that would be necessary in order to fully cover the lease.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait une ville ->

Date index: 2025-09-18
w