Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont le but serait de
Dont le rôle serait de
Espèce
Il serait peut-être préférable
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Qui serait saisi

Vertaling van "serait une case " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Deux fois deux font encore quatre, en dépit des plaintes du profane pour qui ce serait trois, ou des cris du censeur pour qui ce serait cinq.

2 + 2 continue to make 4 in spite of the whine of the amateur for 3 or the cry of the critic for 5.


dont le but serait de [ dont le rôle serait de ]

in function of


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherish ...[+++]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case will be found to de ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, often involving harm to or caused ...[+++]


espèce (qui serait) susceptible d'actes de chasse

quarry species


l'échéance initiale du financement illimité serait prorogée d'un mois

the initial maturity of unlimited financing would be extended by one month


le renforcement des réserves monétaires serait moins précaire

the improvement in monetary reserves would be more reassuring




il serait peut-être préférable

case, there may be a better case for
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si l'on applique ce principe à vos petites cases, il me semble que ce que vous avez.Que la statistique la plus intéressante que vous présentez est celle qui touche la télévision parce que si vous voulez lui donner l'ampleur qu'elle représente dans les loisirs canadiens, ce serait une case énorme et l'autre serait toute petite en comparaison.

If you apply that principle to your little boxes, it seems to me that what you have.By far the most interesting statistic is the one on television, because if you were to render it the size of the viewership so to speak, or the amount of leisure time it takes up among Canadians, it would be a huge box and the other box would be little.


M. Duff Conacher: Ce que vous obtiendriez, si Statistique Canada décortiquait les chiffres, ce serait une case blanche pour toute catégorie correspondant à un groupe de moins de 13.

Mr. Duff Conacher: What you would get, if Stats Can was crunching the numbers, was a blank for any category where it would have gone below the grouping of 13.


Ne serait-il pas très simple, par exemple, de prévoir une autre petite case sur le formulaire, une case où la personne inscrirait non seulement le code d'accès au système, mais aussi un numéro d'identification précisant la nature exacte de la demande ainsi que les motifs pour lesquels elle est présentée?

Would it not be very simple, for example, to have another little box on the automatic form where one would enter not only the code for access to the system, but an identifying number specifying the precise request and the grounds on which it is made?


Le CASE a également fait remarquer que, compte tenu du champ d’application très vaste de la proposition, il n’avait pas été démontré que la restriction proposée serait réellement la mesure la plus appropriée.

SEAC also noted that given the very wide scope of the proposal, it has not been demonstrated that the proposed restriction would actually be the most appropriate measure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le gouvernement a présenté un amendement visant à renvoyer le rapport au comité, ce qui serait essentiellement un retour à la case départ.

An amendment has been put forward by the government which basically seeks to undo all of that by sending the report back to the committee.


Il faudrait lire, comme je le disais à Mme Fontaine, "è comunque assolto dalle case di gioco " ("en tout état de cause, les casinos qui sont soumis au contrôle des pouvoirs publics satisfont à l'exigence d'identification imposée par la présente directive"), parce que le texte serait alors cohérent avec les autres langues.

As I told President Fontaine, the text should read: ‘è comunque assolto dalle case da gioco’ (Casinos . shall be deemed in any event to have complied with .) – which would make the text consistent with the other languages.


Il faudrait lire, comme je le disais à Mme Fontaine, "è comunque assolto dalle case di gioco" ("en tout état de cause, les casinos qui sont soumis au contrôle des pouvoirs publics satisfont à l'exigence d'identification imposée par la présente directive"), parce que le texte serait alors cohérent avec les autres langues.

As I told President Fontaine, the text should read: ‘è comunque assolto dalle case da gioco’ (Casinos . shall be deemed in any event to have complied with .) – which would make the text consistent with the other languages.


Ne croyez-vous pas que l'une des solutions serait de revenir à la case départ et dire que ni Israël ni la Palestine ne doivent être consultés, mais que les responsables de la situation actuelle devraient en assumer le blâme?

Do you not feel that one of the solutions would be to go back to square one and say that neither Israel nor Palestine is to be consulted, but that those who created the present situation should assume responsibility?




Anderen hebben gezocht naar : dont le but serait     dont le rôle serait     il serait peut-être préférable     névrose anankastique     qui serait saisi     serait une case     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait une case ->

Date index: 2024-09-16
w