Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serait très coûteux " (Frans → Engels) :

En second lieu, Montréal international, la Chambre de commerce, l'Association des hôtels du Grand Montréal et l'Office des congrès et du tourisme du Grand Montréal sont d'avis que la future loi ne devrait pas s'appliquer dans le cas de certains grands événements internationaux. Les grands événements internationaux, pour être exemptés, devraient répondre aux cinq critères suivants. Premièrement, que l'événement soit sanctionné par une organisation ou une association internationale reconnue; deuxièmement, que l'événement fasse partie d'un circuit international; troisièmement, que l'universalité de la provenance des concurrents ou participants à l'événement soit reconnue; quatrièmement, que l'événement soit télédiffusé dans un nombre très i ...[+++]

Secondly, Montréal international, the Chamber of Commerce, the Hotel Association for Greater Montreal and the Office des congrès et du tourisme du grand Montréal believe that certain major international events should be exempted from the bill's provisions, provided they satisfy the following five criteria: firstly, the event must be sanctioned by a recognized international association or organization; secondly, the event must be a stop on an international circuit; thirdly, participants in the event must come from around the world; fourthly, the event must be broadcast to a significant number of countries, thus ensuring visibility and ...[+++]


Cela serait tout un problème, ce serait très coûteux et à mon avis très inhumain.

That will be very problematic, very expensive, and very inhuman, in my opinion.


Les députés ministériels disaient qu'on ne connaissait aucun produit de remplacement et que, si on en trouvait un, il serait très coûteux. C'est exactement ainsi que répond systématiquement toute industrie dont les produits présentent des risques pour les gens.

This is exactly how industry, which is being targeted for exposing people to risky products, always responds.


Comme mon collègue, je crois qu'il n'y aura qu'un petit nombre de voitures qui pourront entrer au pays. Il est évident que les normes de sécurité mexicaines sont différentes des normes canadiennes et il serait très coûteux de faire les modifications nécessaires pour que ces véhicules respectent les normes établies.

Obviously Mexico's safety standards are different from Canadian safety standards, so it would be somewhat onerous to bring the vehicles up to the standard required in Canada.


Il serait très coûteux de nettoyer les bassins de retenue, et il n'existe d'ailleurs pas de techniques pour ce faire.

Cleaning reservoirs of these deposits will be very costly and there are no technologies to do this.


Étant donné que ce transfert de titre de propriété serait très coûteux pour la société, il n'est guère concevable qu'un investisseur raisonnable opterait pour cette solution.

As such a transfer of title would cost the company dearly, it hardly seems likely to imagine that a rational investor would choose such a solution.


Un récepteur universel à boîtier unique a peu de chances d'être commercialisé, d'une part parce qu'il serait très coûteux, et d'autre part parce qu'il serait inutile, compte tenu de la possibilité de radiodiffusion simultanée sur des réseaux différents; il n'existe pourtant aucun obstacle technique à son développement.

A one box universal receiver is unlikely because of high costs, and unnecessary because of simulcasting on different networks; however there are no technical barriers.


Le rééquipement de ces appareils d'occasion serait très coûteux et inintéressant du point de vue économique compte tenu de leur âge.

The refitting of such used aircraft would be very costly and not economically attractive given their age.


La surveillance devrait se faire en vertu de la Loi sur les télécommunications. On m'a dit que ce serait très coûteux autrement, voire impossible.

The monitoring should be done under the Telecommunications Act; I am told that it would be costly and impossible to monitor otherwise.


Il est devenu patent que la loi électorale et sa mise en œuvre au niveau national et/ou décentralisée au niveau local présentent des différences considérables dans l'Union européenne à 27 et que le rapprochement des pratiques nationales prôné par l'Union européenne prendrait beaucoup de temps, serait très coûteux et constituerait un interventionnisme abusif.

It has become clear that electoral law and its national and/or decentralised local supervision remain hugely diverse across the EU-27, and, equally, that approximation of these national practices championed by the EU would be very time-consuming, costly and intrusive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait très coûteux ->

Date index: 2021-09-05
w