Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «serait soit supprimé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikel ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par contre, n'est-il pas vrai que le fait de verser de l'aide sociale d'un montant de 400 ou 500 $ par mois à partir des impôts veut dire qu'il serait dans l'intérêt de ce camionneur que le casier judiciaire de cette personne soit supprimé pour un coût correspondant à un mois et demi d'aide sociale, à peu près, soit 650 $?

On the other hand, is it not true that maintaining a person on social aid of $400 or $500 a month through the taxpayers' money makes it in the interest of that truck driver to have that person's criminal record removed for the cost of a month and a half of the social aid, more or less, the $650?


Le budget serait soit supprimé, soit transféré au deuxième pilier, en faveur de la politique de développement durable.

The budget would be either suppressed or transferred to the second pillar for RD policy in general.


Le budget serait soit supprimé, soit transféré au deuxième pilier, en faveur de la politique de développement durable.

The budget would be either suppressed or transferred to the second pillar for RD policy in general.


112. propose qu'un tel système prévoie, par exemple, que, lors de réunions de groupes de travail, l'interprétation vers les six langues officielles les plus utilisées (FR, DE, EN, PL, ES, IT) soit automatiquement disponible, tandis que l'interprétation vers une autre langue officielle serait disponible uniquement à la demande d'un député qui informerait spécifiquement de sa présence à l'avance, ce qui garantirait le droit d'un député de s'exprimer dans sa propre langue s'il le souhaite, tout en ...[+++]

112. Suggests that such a system could, for example, provide that, during working group meetings, interpretation into the six largest official languages (FR, DE, EN, PL, ES, IT) will automatically be available, while interpretation into any other official language will only be available at the request of a Member by specific notification of his or her presence in advance, thus guaranteeing the right of Members to speak their own language should they wish to do so, while avoiding unneeded interpretation and unnecessary costs;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon cette formule, le système des restrictions en matière de droits de plantation serait soit maintenu jusqu'au 1 août 2010, soit supprimé immédiatement.

Under this scenario, the system of planting rights restrictions would be either allowed to expire on 1 August 2010, or be abolished immediately.


Si l'on veut donc éviter des recours pour violations des formes substantielles (comme cela a déjà été le cas à l'occasion de la publication d'autres listes de la même nature), la solution la plus raisonnable serait de supprimer l'annexe du corps du règlement en prévoyant qu'il soit établi comme mesure d'exécution par la Commission et qu'il fasse l'objet d'une information préalable (le cas échéant sur base confidentielle) des commissions parlementaires compétentes.

Thus, in order to avoid actions being brought for infringements of essential procedural requirements (as has already happened in connection with the publication of other lists of the same nature), the most reasonable solution would be to delete the annex from the body of the regulation and stipulate that it should be drawn up as an implementing measure by the Commission and that Parliament’s appropriate committees should be informed about it in advance (if appropriate, in confidence).


Si l'on veut donc éviter des recours pour violations des formes substantielles (comme cela a déjà été le cas à l'occasion de la publication d'autres listes de la même nature), la solution la plus raisonnable serait de supprimer l'annexe du corps du règlement en prévoyant qu'il soit établi comme mesure d'exécution par la Commission et qu'il fasse l'objet d'une information préalable (le cas échéant sur base confidentielle) des commissions parlementaires compétentes.

In order to avoid legal proceedings for violations of essential procedural requirements (as has already been the case with regard to the publication of other similar lists), the most reasonable approach would be to remove the annex from the body of the regulation and provide for it to be established as an implementing measure by the Commission, with prior notification (where necessary, on a confidential basis) of the competent parliamentary committees.


Si on veut donc éviter des recours pour violations des forme substantielle (comme cela a déjà été le cas à l'occasion de la publicaiton d'autres listes de la même nature) la solution la plus raisonnable serait de supprimer l'annexe du corps du Réglement en prévoiant qu'il soit établi comme mesure d'éxécution par la Commission et qu'il fasse l'objet d'une information préalable (le cas écheant sur base confidentielle) de la commission parlementaire compétente.

If proceedings for infringements of an essential procedural requirement (a problem that has arisen on the publication of similar lists in the past) are to be avoided, the most sensible solution would be to omit the annex from the body of the regulation, making sure that it is adopted by the Commission as an implementing measure and that the parliamentary committee responsible is duly informed in advance (confidentially if necessary).


42. demande avec insistance que les États membres élaborent une approche systématique, comportant les aspects économiques, écologiques et technologiques de la production, de la distribution, de la consommation et de la pénétration sur le marché des biocarburants liquides et gazeux, en particulier ceux utilisés dans les transports, afin d'améliorer l'accès aux biocarburants et de promouvoir leur commercialisation; souligne l'importance de la pleine mise en œuvre de la législation contraignante existante; invite instamment la Commission à supprimer les obstacles techniques et administratifs aux niveaux permis de mélange ("blending") et à ...[+++]

42. Insists that Member States develop a systematic approach, including economic, ecological and technological aspects of the production, distribution, consumption and market penetration of liquid and gaseous biofuels, in particular those used in transport, in order to improve access to and promote trade in biofuels; insists on the full implementation of existing binding legislation; urges the Commission to remove technical and administrative barriers to blending levels and to ensure consistency between different policy areas, e.g. transport, agriculture, trade, and that recognition is given to both liquid and gaseous biofuels as an option for the transport sector and not just as a fuel for generating electricity; encourages Member State ...[+++]


En substance, les trois Sages recommandent une sortie progressive du régime des quotas vers un marché totalement libéré, selon le schéma suivant : - quotas établis par la Commission Européenne pour le premier trimestre de 1988 - dont la production est pratiquement d'ores et déjà commercialisée - qui serviraient ensuite comme base définitive de référence ; - quotas saisonnalisés et majorés de 2,5 % par trimestre à partir du deuxième trimestre de 1988, pour atteindre 10 % d'ouverture au premier trimestre de 1989; - le système des quotas serait définitivement supprimé à partir du 1er avril 1989. - 3 - Une alternative à cette formule est p ...[+++]

The Three are essentially recommending a gradual phasing-out of the quota system in a move towards a totally unrestricted market, in the following stages : - quotas established by the Commission for the first quarter of 1988 (output in which is virtually all sold already) which would then serve a definitive basis of reference, - seasonally adjusted quotas increased by 2.5 % every quarter from the second quarter of 1988, up to 10 % at the beginning of the first quarter of 1989, - permanent abolition of the quota system as from 1 April 1989. The report suggests an alternative : ...[+++]




D'autres ont cherché : névrose anankastique     serait soit supprimé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait soit supprimé ->

Date index: 2021-03-22
w