Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont le but serait de
Dont le rôle serait de
Il serait peut-être préférable
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Production en série rigide
Production en série rigoureuse
Production rigoureuse en série
Prêt assorti de conditions rigoureuses
Prêt à des conditions rigoureuses
Prêts assortis de conditions rigoureuses
Prêts à conditions rigoureuses

Vertaling van "serait rigoureusement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prêt à des conditions rigoureuses | prêt assorti de conditions rigoureuses

hard loan


prêts à conditions rigoureuses | prêts assortis de conditions rigoureuses

hard loans


Deux fois deux font encore quatre, en dépit des plaintes du profane pour qui ce serait trois, ou des cris du censeur pour qui ce serait cinq.

2 + 2 continue to make 4 in spite of the whine of the amateur for 3 or the cry of the critic for 5.


dont le but serait de [ dont le rôle serait de ]

in function of


production en série rigoureuse [ production rigoureuse en série | production en série rigide ]

rigid mass production


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case will be found to depend on individual, often idiosyncratic, vulnerability, i.e. the life events are neither ...[+++]


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, often involving harm to or caused by the patient, which he or she fears might ...[+++]


l'échéance initiale du financement illimité serait prorogée d'un mois

the initial maturity of unlimited financing would be extended by one month


il serait peut-être préférable

case, there may be a better case for
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suppose que je pourrais dire : si, au cours des 70 prochaines années, nous larguons autant de bombes atomiques qu'au cours des 70 années précédentes, alors, deux villes de plus seront détruites; ce serait rigoureusement vrai, mais je ne sais pas à quel point ce serait pertinent, et je crois vraiment que tout cela repose sur une prémisse assez chancelante.

I suppose I could say that if in the next 70 years we have dropped just as many atomic bombs as in the last 70 years then two more cities will be destroyed, that would be true, but I am not sure how relevant it is, and I really think the whole premise was pretty shaky.


Les autorités américaines ont donné des assurances formelles que le «bouclier de protection des données» serait appliqué de façon rigoureuse, et que les services nationaux de sécurité ne se livraient à aucune surveillance de masse.

The U.S. authorities provided strong commitments that the Privacy Shield will be strictly enforced and assured there is no indiscriminate or mass surveillance by national security authorities.


Appliquer immédiatement des règles plus rigoureuses à l'encours des fonds de pension ne serait probablement pas viable.

It would probably not be feasible to immediately apply stricter rules to the outstanding liabilities of pension funds.


Je l’ai évidemment fait et le ministre Schäuble, que j’ai approché, m’a répondu il y a quelques jours en m’assurant formellement que non seulement la loi fédérale en vigueur serait rigoureusement appliquée mais qu’elle serait, en outre, accompagnée d’initiatives préventives sur le terrain, dans toutes les villes allemandes chargées d’organiser les rencontres de football.

I obviously did so, and Minister Schäuble, whom I approached, replied to me a few days ago formally assuring me that not only will the federal law in force be rigorously applied, but that it will also be specifically accompanied by prevention initiatives on the ground in all of the German cities involved in staging the football matches.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 9 juillet 2003, la Commission avait présenté une proposition visant à modifier le programme spécifique de recherche en question, dans laquelle elle suggérait que le financement prévu dans le cadre du sixième programme-cadre pour les recherches nécessitant le prélèvement de nouvelles cellules souches ne serait accordé qu'après que les propositions concernées aient subi, avec une issue favorable, une évaluation scientifique rigoureuse par des experts et un examen éthique, et que les embryons humains utilisés pour le prélèvement des c ...[+++]

The Commission presented on 9 July a proposal for amending the specific research programme concerned in which it proposed that the funding provided by the 6th Research Framework Programme for the derivation of new stem cells would only be made available if proposals successfully pass a rigorous scientific and ethical review and that the human embryos used for the procurement of stem cells must have been created before 27 June 2002 as a result of medically-assisted in vitro fertilisation designed to induce pregnancy, and were no longer to be used for that purpose.


Nous avons soumis les amendements de compromis afin de faire avancer les priorités principales que ce Parlement a toujours mises en exergue : premièrement, une audition parlementaire pour le directeur exécutif proposé, ainsi qu'une période de trois mois afin que le Parlement exprime son avis sur les candidats au conseil d'administration qui serait de petite taille et déterminé de manière rigoureuse.

We tabled the compromise amendments in order to bring forward the major priorities that this Parliament has always emphasised: firstly, a parliamentary hearing for the proposed executive director of the new authority and a three-month period for Parliament to express its opinion on the candidates for a small and tightly-focused management board.


Ils ne peuvent se soustraire aux obligations qu'elle leur impose en autorisant les services de renseignements d'autres pays soumis à des dispositions moins rigoureuses à opérer sur leur territoire. Autrement, le principe de l'égalité et ses deux composantes – accès et prévisibilité – serait privé de ses effets et la jurisprudence de la Cour des droits de l'homme serait vidée de sa substance.

The Member States cannot circumvent the requirements imposed on them by the ECHR by allowing other countries' intelligence services, which are subject to less stringent legal provisions, to work on their territory, since otherwise the principle of legality, with its twin components of accessibility and foreseeability, would become a dead letter and the case law of the European Court of Human Rights would be deprived of its substance.


Étant donné que ce principe n'est pas valable, il serait erroné d'introduire maintenant une neutralité rigoureuse qui amènerait en fin de compte à de grands déséquilibres en Europe et qui serait probablement plus dommageable au marché intérieur qu'elle ne le servirait.

Because this phrase does not apply, it would be wrong at this stage to introduce strict neutrality which would ultimately lead to major imbalances in Europe and would thus probably harm the internal market more than benefit it.


Le premier serait l'encouragement de politiques non rigoureuses et inflationnistes pour ne pas perdre ces fonds, le deuxième serait l'arrêt, par certains d'entre eux, de la croissance et de la convergence avec les autres pays de l'Union.

Firstly, they may opt for less rigorous and more inflationist policies in order not to lose those funds. Secondly, growth and convergence with the other countries of the European Union may come to a halt in some countries.


Malgré les conditions rigoureuses que Québec a imposées à Terre-Neuve, personne ailleurs ne se serait satisfait de ces conditions rigoureuses, ils auraient exigé davantage.

Although Quebec set rigorous conditions for Newfoundland, no one else would have been satisfied with them, they would have demanded more.


w