Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serait plus aisée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case will be found to depend on individual, often idiosyncratic, vulnerability, i.e. the life events are neither ...[+++]


une telle interprétation...serait contraire au libellé clair de la réglementation,dont elle compromettrait,de plus,l'effet utile en mettant en cause le fonctionnement adéquat du système

such an interpretation...would be contrary to the clear wording of the regulation and would in addition impair its efficacy by calling in question the proper functioning of the system
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans les deux années à venir, quatre PME sur cinq (80 %) prévoient l'exécution de projets en faveur de l'utilisation efficace des ressources, mais une sur cinq déclare que la tâche serait plus aisée si les procédures administratives et juridiques n'étaient pas aussi complexes et si les coûts résultant de telles initiatives étaient moindres.

In the next two years, four SMEs in five (80%) plan to implement resource efficiency actions but one in five SMEs says that it would be easier if administrative and legal procedures were not so complex or the costs of taking actions would be lower.


Selon moi, tout régime d'aide aux étudiants qui exigerait que les étudiants venant de familles à revenu faible et modéré paient deux ou trois fois plus pour leurs études que les étudiants venant de familles plus aisées serait un régime très injuste. En effet, c'est ce qui se passerait car plus la période de remboursement serait longue, plus élevée serait la somme d'intérêts sur les prêts.

I think any system of student assistance that would ask students from low-income and moderate-income families to pay twice or even three times more for their education than students from wealthier families would be a very unfair system, and that's what would happen because of the longer repayment period and the interest on the loans.


Votre tâche serait sans doute beaucoup plus aisée si un investisseur du secteur privé aux goussets largement remplis était prêt à reprendre l'entreprise, à faire des investissements et à l'exploiter sans crédits publics.

I guess it would make your job a whole lot easier if a private sector investor was waiting in the wings with deep pockets ready to take over, and invest in and run the system without public subsidies.


Il concerne la capacité de l’UE à absorber un tel élargissement, les contraintes budgétaires etc., et la Turquie doit donc comprendre à quel point la voie de l’adhésion serait plus aisée, sans obstacles ni chapitres au point mort, sans le poids du problème chypriote.

It regards the capacity of the EU to absorb such an enlargement, the budgetary constraints and so on, so Turkey should understand how much easier – and without obstacles and frozen chapters – her accession road would be without the weight of the problem of Cyprus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une réduction de 2 % tous les deux ans serait plus aisée et permettrait la même réduction totale des émissions pour 2020.

A reduction of 2% per two years is easier and will bring about the same emission reduction by 2020.


La réforme du Sénat, si elle doit avoir lieu, serait nettement plus aisée si on ne remettait pas en question la légitimité de cette institution.

Reforming the Senate, if such reform is to take place, would be a much easier task if its very legitimacy was not in question.


Cette solution serait plus aisée et plus rapide qu'emprunter la seule voie d'une harmonisation administrative et donnerait à l'industrie européenne la liberté de réagir sans tarder aux innovations tout en facilitant beaucoup le développement d'un marché européen des produits utilisant le spectre.

This would be easier and quicker than relying on administrative harmonisation alone and could free European industry to respond rapidly to innovation and make the development of a Europe-wide market for spectrum-using products much easier.


qu'il convient, lors de la mise au point de l'indicateur, de respecter pleinement la responsabilité des États membres quant à l'organisation de leurs systèmes éducatifs et de ne pas imposer à l'organisation et aux institutions concernées une charge administrative ou financière excessive; que la méthode de collecte des données devrait tenir compte des travaux antérieurs réalisés dans ce domaine aux niveaux international, communautaire ou des États membres, et être conçue et appliquée d'une manière efficace en termes de coûts; que l'indicateur européen des compétences linguistiques doit être mis en place le plus rapidement possible, selo ...[+++]

the development of the Indicator should fully respect the responsibility of Member States for the organisation of their education systems and should not impose undue administrative or financial burdens on the organisation and institutions concerned; the method for data-gathering should take account of previous work in the field at international, Union and Member State level, and be devised and implemented in a cost-effective manner; the European Indicator of Language Competence shall be put in place as soon as possible, in accordance with the following terms of reference: data should be gathered on competences in first and second foreign languages: via a common suite of tests administered to a representative sample of the target populatio ...[+++]


Toutefois, sa tâche serait rendue beaucoup plus aisée si les États membres adoptaient une approche plus déterminée et cohérente en vue de concrétiser la libre circulation au lieu de ressasser un idéal qu'ils semblent toutefois incapables de fournir.

However, its task would be made much easier if Member States adopted a more determined and coherent approach to making free movement a reality rather than an ideal that they keep banging on about, but seem incapable of delivering.


Il serait intéressant d'entamer un programme de recherche pour déterminer quelles activités, actuellement exécutées au niveau européen, pourraient être entreprises d'une manière plus aisée et plus efficace au niveau national.

It would be interesting to set up a research programme into which activities are currently being performed at European level that could in fact be dealt with much more easily, more efficiently and better at national level.




Anderen hebben gezocht naar : serait plus aisée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait plus aisée ->

Date index: 2025-07-20
w