Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Il serait peu judicieux d'isoler l'Ukraine.
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Vertaling van "serait peu judicieux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, often involving harm to or caused by the patient, which he or she fears might ...[+++]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case will be found to depend on individual, often idiosyncratic, vulnerability, i.e. the life events are neither nece ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il serait peu judicieux de ma part, et sans doute me heurterai-je à un refus, de demander de grosses sommes de capitaux au Trésor alors que nous avons tant d'autres priorités à financer, qu'il s'agisse des soins de santé ou du réseau routier—dont nous allons devoir nous occuper—ou encore d'autres éléments de l'infrastructure de transport.

I think it would be very unreasonable, and probably unsuccessful, for me to go and ask for big capital amounts from the treasury when there are so many other demands on the treasury, whether these are health care, or roads—which we're going to have to deal with—or other transportation infrastructure.


Mme Barlee: Je pense qu'il serait peu judicieux de ma part de vous en parler aujourd'hui. Je vais toutefois vous faire parvenir des renseignements détaillés sur la situation qui existe en Alberta, en Saskatchewan et au Manitoba.

Ms. Barlee: It would be unwise for me to speak to that today, but I will send you detailed information on Alberta, Saskatchewan and Manitoba.


Il serait peu judicieux d'isoler l'Ukraine.

Isolating Ukraine would be the wrong way to go.


Elle est d'avis qu'il serait peu judicieux de hausser l'âge minimal de la retraite de 65 à 67 ans, car cela coûterait plus cher aux Canadiens, puisque ce sont les pauvres et non les riches qui écoperont si des modifications sont apportées à la Sécurité de la vieillesse.

She told me that changing the minimum age from 65 to 67 would be unwise, because it would actually cost Canadians more since the change to the old age security would actually affect the poor rather than the rich.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le domaine du développement de méthodes de substitution à l'expérimentation animale, il reste encore beaucoup à faire et tant que tel sera le cas, il serait peu judicieux et, potentiellement, désastreux pour la santé humaine de fixer une date au-delà de laquelle l'expérimentation animale ou la réalisation d'expériences sur certaines catégories d'animaux, comme les primates non humains, ne pourront plus avoir lieu.

There remains a huge gap in the development of alternative, non animal testing methods and whilst this remains the case, it would be unwise and potentially disastrous for human health to mandate a date beyond which animal testing or testing on certain categories of animals, such as non human primates, can no longer be carried out.


Néanmoins, il faut souligner ici que c’est précisément à cause du rôle social du sport qu’il serait peu judicieux de promouvoir un système où la solidarité entre les clubs ferait défaut et où la concurrence économique serait renforcée.

However, it should be emphasised at this point that it is precisely because of the social role of sport that it would be a mistake to promote a system from which solidarity between clubs is missing and economic competition is strengthened.


11. reconnaît qu'il serait peu judicieux, au regard des mesures de sécurité, de mettre l'accent uniquement sur les RPT voyageant vers l'UE en provenance de pays exigeant un visa; exprime toutefois des doutes quant à l'absolue nécessité du système proposé et souhaiterait obtenir une explication détaillée sur l'objectif visé; est convaincue qu'une coopération étroite entre les services de renseignement en particulier constitue la voie à suivre, plutôt que la collecte massive de données en général;

11. Acknowledges that it would be unwise to focus attention in terms of security measures only on TCNs travelling to the EU from countries with a visa requirement; questions, however, whether the proposed system is absolutely necessary and would like a thorough explanation of the rationale for it; is convinced that close cooperation between intelligence services in particular is the right way forward, rather than a massive collection of data in general;


11. reconnaît qu'il serait peu judicieux, au regard des mesures de sécurité, de mettre l'accent uniquement sur les ressortissants de pays tiers voyageant vers l'UE en provenance de pays exigeant un visa; exprime toutefois des doutes quant à l'absolue nécessité du système proposé et souhaiterait obtenir une explication détaillée sur l'objectif visé; est convaincu qu'une coopération étroite entre les services de renseignement en particulier constitue la voie à suivre, plutôt que la collecte massive de données en général;

11. Acknowledges that it would be unwise to focus attention in terms of security measures only on TCNs travelling to the EU from countries with a visa requirement; questions, however, whether the proposed system is absolutely necessary and would like a thorough explanation of the rationale for it; is convinced that close cooperation between intelligence services in particular is the right way forward, rather than a massive collection of data in general;


[.] il serait peu judicieux d'accorder un tel traitement de faveur à la Nouvelle-Écosse, à Terre-Neuve-et-Labrador [.] il est essentiel d'assurer le traitement équitable de toutes les provinces dans le cadre de la péréquation.

.it would be ill-advised to grant such special treatment to Nova Scotia, Newfoundland.it is essential to maintain equitable treatment of all the provinces within the Equalization framework.


Votre rapporteur est convaincu qu'il serait peu judicieux de vouloir agir sur tous les fronts en même temps et qu'il faut se concentrer sur les aspects les plus critiques: zones urbaines et métropolitaines encombrées, grands axes interurbains européens et zones sensibles du point de vue de l'environnement.

The rapporteur firmly believes that it would be futile to attempt to cover all the ground at once; efforts should focus instead on those parts of the system most likely to impinge upon the whole, namely congested urban areas and large cities, the main European intercity corridors, and environmentally sensitive areas.




Anderen hebben gezocht naar : névrose anankastique     serait peu judicieux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait peu judicieux ->

Date index: 2021-02-27
w