Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compagnie remplacée
Corporation remplacée
Notification remplacée par une publication
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Personne morale remplacée
Société absorbée
Société englobée
Société remplacée

Vertaling van "serait pas remplacée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
société absorbée [ société englobée | société remplacée | personne morale remplacée | corporation remplacée ]

combined company [ predecessor corporation | taken-over corporation | taken-over company | former corporation ]


société remplacée [ compagnie remplacée ]

predecessor company


Deux fois deux font encore quatre, en dépit des plaintes du profane pour qui ce serait trois, ou des cris du censeur pour qui ce serait cinq.

2 + 2 continue to make 4 in spite of the whine of the amateur for 3 or the cry of the critic for 5.


Définition: Trouble caractérisé par la présence d'une élévation légère, mais persistante, de l'humeur, de l'énergie et de l'activité, associée habituellement à un sentiment intense de bien-être et d'efficacité physique et psychique. Il existe souvent une augmentation de la sociabilité, du désir de parler, de la familiarité, ou de l'énergie sexuelle et une réduction du besoin de sommeil; ces symptômes ne sont toutefois pas assez marqués pour entraver le fonctionnement professionnel ou pour entraîner un rejet social. L'euphorie et la sociabilité sont parfois remplacées par une i ...[+++]

Definition: A disorder characterized by a persistent mild elevation of mood, increased energy and activity, and usually marked feelings of well-being and both physical and mental efficiency. Increased sociability, talkativeness, over-familiarity, increased sexual energy, and a decreased need for sleep are often present but not to the extent that they lead to severe disruption of work or result in social rejection. Irritability, conceit, and boorish behaviour may take the place of the more usual euphoric sociability. The disturbances of mood and behaviour are not accompanied by hallucinations or delusions.


notification remplacée par une publication

publication substituted for individual notification


les mesures provisoires peuvent être remplacées par des mesures définitives strictement nécessaires pour compenser les effets

the interim measures may be replaced by definitive measures strictly necessary to offset the effect


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case will be found to de ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, often involving harm to or caused by the patient, which he or she fears might ...[+++]


l'échéance initiale du financement illimité serait prorogée d'un mois

the initial maturity of unlimited financing would be extended by one month


FSLIC = Federal Savings and Loans Insurance Corp., mais remplacée par FDIC

FSLIC = Federal Savings and Loans Insurance Corp.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Renseignement complémentaire: serait décédé au Pakistan». , sous la rubrique «Personnes physiques», est remplacée par les données suivantes:

Other information: Reportedly deceased in Pakistan’. under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:


La mention «Al-Sharif, Sa'd. Né vers 1969 en Arabie Saoudite. Beau-frère et proche associé d'Oussama ben Laden. Serait responsable de l'organisation financière d'Oussama ben Laden». sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par la mention suivante:

The entry ‘Al-Sharif, Sa'd; born c. 1969, Saudi Arabia; Brother-in-law and close associate of Usama Bin Laden; said to be head of Usama Bin Laden's financial organisation’. under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:


La mention «Sayf Al-Adl (alias Saif Al-'Adil). Né vers 1963 en Égypte. Serait ressortissant égyptien. Responsable de la sécurité de l'UBL». , sous la rubrique «Personnes physiques», est remplacée par les données suivantes:

The entry ‘Sayf al-Adl (aka Saif Al’-Adil); born c. 1963, Egypt; thought to be an Egyptian national; responsible for UBL's security’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:


49. est d'avis que la "troïka" devrait être remplacée par un système dans lequel la Commission, responsable vis-à-vis du Parlement européen, serait placée au cœur du mécanisme avec les pays participant au programme, l'Eurogroupe participerait au processus décisionnel, la BCE apporterait son expertise et le FMI donnerait des conseils le cas échéant;

49. Believes that the “troika” should be replaced by a system whereby the Commission, accountable to Parliament, is put at the heart of the mechanism with programme countries, the Eurogroup is included in the decision-making process, the ECB provides expertise and the IMF gives advice where appropriate;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La communication relative aux conséquences de l'entrée en vigueur de ce traité sur les procédures décisionnelles interinstitutionnelles en cours indiquait que cette proposition ferait formellement l'objet d'un retrait et serait remplacée par une nouvelle proposition tenant compte du nouveau cadre du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.

The Communication on the consequences of the entry into force of the Treaty of Lisbon for ongoing interinstitutional decision-making procedures indicated that such proposal would be formally withdrawn and replaced with a new proposal to take account of the new framework of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).


Le mandat a été actualisé en 2002 après qu'il a été convenu que l'extradition au sein de l'UE serait remplacée par une procédure de remise au titre du mandat d'arrêt européen.

The mission statement was updated in 2002 after it was agreed that extradition within the EU would be replaced by a surrender procedure under the European arrest warrant.


Ce mécanisme, lorsqu’il sera pleinement opérationnel, vise à permettre aux pays pauvres de ne plus retomber dans une situation d’endettement excessif, car l’attribution de prêts serait alors remplacée par des dons.

That mechanism, when fully up and running, will enable poor countries to avoid falling back into a situation where they are excessively indebted, since loans will be replaced by gifts.


La mention «Zayn al-Abidin Muhammad HUSAYN [alias a) Abu Zubaida; b) Abd Al-Hadi Al-Wahab; c) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain; d) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain; e) Abu Zubaydah; f) Tariq]; né le 12 mars 1971, à Riyadh, Arabie Saoudite; nationalité: serait ressortissant saoudien et palestinien; passeport égyptien no 484824, délivré le 18 janvier 1984 par l’ambassade égyptienne de Riyadh; information complémentaire: proche associé de Oussama ben Laden et intermédiaire dans les déplacements de terroristes», sous la rubrique «Personnes physiq ...[+++]

The entry ‘Zayn al-Abidin Muhammad HUSAYN (alias (a) Abu Zubaida (b) Abd Al-Hadi Al-Wahab (c) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain (d) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain (e) Abu Zubaydah (f) Tariq); date of birth: 12 March 1971; place of birth: Riyadh, Saudi Arabia: nationality: thought to be a Saudi and Palestinian national; passport No: bearer of Egyptian passport No 484824 issued on 18 January 1984 at the Egyptian embassy in Riyadh; other information: close associate of Usama bin Laden and facilitator of terrorist travel’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:


La mention «Ahmad Sa'id AL-KADR, né le 1er mars 1948, au Caire, en Égypte; nationalité canadienne et serait ressortissant égyptien» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes:

The entry ‘Ahmad Sa'id Al-Kadr; date of birth: 1 March 1948; place of birth: Cairo, Egypt; nationality: Canadian and thought to be an Egyptian national’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:


Dans ce contexte, la cogestion serait utilement remplacée par la gestion autonome par les bénéficiaires en fonction des progrès faits en matière de gestion.

In this context, joint management should be replaced by autonomous management by recipients on the basis of the progress made in management.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait pas remplacée ->

Date index: 2024-08-26
w