Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serait manifestement impossible " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien que la «double problématique» de l’opt-out se trouve potentiellement sur la table et compte tenu du problème des heures de garde, puisqu’il est manifestement impossible de faire un doublé, ne serait-il pas au moins raisonnable pour vous et/ou pour la présidence autrichienne d’essayer de résoudre la question des heures de garde séparément?

Although the ‘double deal’ of the opt-out is potentially on the table, and taking into account the issue of on-call time, given that it is clearly impossible to do the double deal, is it not at least still sensible for you and/or the Austrian Presidency to try and clear up the issue of on-call time in isolation?


De tels cas ne sont pas rares (.). Dans un cas [comme celui-ci], où il est impossible d'annuler ou d'abroger complètement une loi permettant l'avortement, un parlementaire, dont l'opposition personnelle absolue à l'avortement serait manifeste et connue de tous, pourrait licitement apporter son soutien à des propositions destinées à limiter les préjudices d'une telle loi et à en diminuer ainsi ses effets négatifs sur l'opinion générale et la moralité publique.

Such cases are not infrequent.In a case [such as this], when it is not possible to overturn or completely abrogate an [anti-life] law, an elected official, whose absolute personal opposition to procured abortion was well known, could licitly support proposals aimed at limiting the harm done by such a law and at lessening its negative consequences at the level of general opinion and public morality.


Il serait manifestement plus facile et moins coûteux d'intervenir plus tôt, mais j'imagine que parfois, c'est impossible.

But sometimes that's impossible, I suppose.


Je suis manifestement en train de prendre la place du révérend Kimmerly mais il y a des situations où il serait impossible à un couple hétérosexuel d'avoir des enfants—pour des raisons physiques et médicales—tout comme ce serait impossible pour un couple homosexuel.

The Chair: There may be. I'm very definitely leading Reverend Kimmerly in this, but there would be situations where it would be impossible for a heterosexual couple to have children physically, medically impossible in the same way as it would be impossible for a same-sex couple to have children.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut préciser clairement que l'objectif des manifestants violents était de causer tant de chaos à l'une de ces assemblées qu'il serait impossible de poursuivre les travaux.

We should be quite specific that the goal of those who were on the violent margin of all that was to have the effect of causing so much chaos at one of these assemblies that it would become impossible to carry on their function.


Cela serait manifestement impossible si, par exemple, un Etat memebre devait decider que toutes les bouteilles seraient consignees alors que d'autres ne le feraient pas.

That would obviously be impossible if, for example, one Member State could insist that all bottles be returnable while others did not.




Anderen hebben gezocht naar : serait manifestement impossible     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait manifestement impossible ->

Date index: 2021-04-13
w