Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Forme des composés métalliques explosifs très sensibles
Forme très fine
Il était très en forme
Moder en forme de mull
Moder erdifié
Moder silicaté en forme de mull
Mullicol à boulettes très fines
R4

Traduction de «serait formé très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
forme très fine (d'un mouvement)

finest form (of a movement)


moder en forme de mull | moder silicaté en forme de mull | moder erdifié | mullicol à boulettes très fines

mull-like moder | mull-like silicate moder | moder earth | very finely pelleted mullicol


forme des composés métalliques explosifs très sensibles | R4

forms very sensitive explosive metallic compounds | R4


forme des composés métalliques explosifs très sensibles

very sensitive explosive metallic compound forms


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le comité que je propose serait formé non seulement d'agriculteurs, de producteurs, de représentants de l'industrie et de fonctionnaires, mais également de représentants des provinces. Un tel groupe serait en mesure de définir le bon processus, le bon modèle à appliquer, et de le proposer non seulement au ministre, qui malheureusement parvient très rarement à faire accepter ces recommandations.

Dealing with that issue with respect to the committee I am proposing, with the committee being made up not only of farmers, producers, industry people and government people but also of people from the provinces, we would then be able to have a group get together to put in place the right process, the right model, and then take that forward, and not just to the minister because unfortunately the minister loses those recommendations on a fairly regular basis.


M. Saint-Martin : Si vous pouviez inscrire ces principes dans une forme quelconque de préambule qui pourrait être utilisé par le commissaire à l'éthique et son personnel comme une sorte de cadre général dans lequel utiliser toutes les règles détaillées dans le code, ce serait un très bon début.

Mr. Saint-Martin: It would be a very good beginning if you were to introduce those principles in some kind of preamble that could be used by the Ethics Commissioner and his staff as some kind of broad framework with which to use all the detailed rules in the code.


De toute évidence, le but de la consultation en l'occurrence serait d'accepter les résultats de cette consultation, c'est-à-dire d'opter pour une forme très étroite de Sénat élu.

Clearly, the point of the consultation in such a case is to accept the results of that consultation, which is to say, move in all but narrow form to an elected Senate.


Comme ce comité n'existe pas, quoique nous espérions, de ce côté-ci du Sénat, qu'il serait formé très prochainement et que nous serions aussi assidus que possible afin qu'il se réunisse aussitôt que possible, au début de la semaine prochaine, espérons-le, le Règlement est très clair à cesujet.

Given that the committee does not yet exist, although we on this side hope that it will exist very soon and are being as assiduous as possible to see that it is convened as soon as possible, hopefully, early next week, the rules are very clear.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21 Toutefois, la position adoptée par la chambre de recours serait très stricte en ce qu’elle interdirait l’enregistrement en tant que marques de toutes les formes de produits qui coïncident avec l’apparence des produits eux-mêmes, même si ces formes sont inhabituelles et ne donnent pas une valeur substantielle au produit.

However, the position taken by the Board is a very strict one in that it bars from trade mark registration all shapes of products which coincide with the appearance of the products themselves, even if those shapes are unusual and do not give substantial value to the product.


Je pense également qu’il serait bon d’impliquer des plates-formes de consultation, mais je vous demanderai de ne pas y inclure de groupes nationaux, parce que cela ne ferait que compliquer les choses. Toute tentative de parvenir à une recommandation serait alors très chaotique.

While I welcome the fact that advisory platforms will be set up, I would ask you not to extend these to national platforms, for that would make the whole thing too complex, and any attempts at arriving at a recommendation would then be chaotic.


Estimez-vous qu'il serait approprié pour des assemblées, des parlements et des gouvernements régionaux d'être représentés à cette Convention très importante qui décidera de la forme future de l'Europe dont l'Écosse, ainsi que vos régions en Espagne, font partie intégrante ?

Do you feel that it would be appropriate for regional assemblies, parliaments and governments to be represented at this very important Convention that is going to decide the future shape of the Europe, of which Scotland and your regions in Spain are very much a part?


Il est clair qu'il serait très intéressant de pouvoir avoir, rapidement, le relevé des jugements définitifs à charge des prévenus ou déjà des condamnés, au niveau plus large de l'Europe, mais cette informatisation serait déjà une bonne plate-forme, qui ne devrait pas devenir une chose stratosphérique, vu qu'aujourd'hui , à travers l'informatique, on devrait obtenir des résultats assez rapides et importants.

Clearly, it would be extremely useful to be able to quickly have the confirmation of final rulings against defendants or criminals who have already been convicted, at a wider level within Europe, but computerisation would already be a good basis – not necessarily on a huge scale – since information technology should now make it possible for us to achieve significant results quickly.


L'effet direct d'une telle décision serait effectivement de permettre à nos auteurs qui, souvent pendant plusieurs années, travaillent sans nécessairement avoir aucune garantie de revenu, qui font leur métier par amour du métier plus que par garantie de revenu, ce serait une très belle forme de reconnaissance par le gouvernement canadien de l'importance de ces auteurs, du travail qu'ils accomplissent et de l'importance pour l'avenir de notre société de toute cette production littéraire qui se fait chez nous.

The direct impact of such a decision would be, in the case of authors who, often for many years, write more for the sake of writing than with any guarantee of making a living, an opportunity for the Canadian government to show that it recognizes the importance of these authors and the work they do, the importance of this literary production for the future of our society.


La forme précise que prendrait l'utilisation du domaine.EU pour le commerce électronique dépendrait dans une large mesure de la demande du marché, mais il semble réaliste de s'attendre à ce que ce domaine puisse devenir une plate-forme importante à partir du moment où le marché de l'Union européenne s'ouvrira activement au commerce électronique, d'autant plus qu'un très large choix de noms utiles serait disponible, tant à l'origine que pendant un certain temps ultérieureme ...[+++]

The precise way in which the utilisation of the.EU domain would materialise for electronic commerce would largely be a function of market demand, but there would appear to be a reasonable expectation that it could become a significant platform as and when the EU market becomes an active area of electronic commerce, particularly as a very wide range of useful names would be available, initially and for some time to come and in all languages.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait formé très ->

Date index: 2024-09-14
w