Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serait extrêmement naïf » (Français → Anglais) :

À mon avis, il serait extrêmement naïf de croire que la situation n'est pas la même sur la côte est.

To believe the situation to be any different on the East Coast, I think, would be extremely naive.


Je crois effectivement qu'il y a eu de la fraude en 2004 et en 2006 dans Edmonton-Centre, et je ne crois pas qu'elle ait été limitée à cette circonscription; il serait extrêmement naïf de le penser.

I do believe that fraud occurred in 2004 and 2006 in Edmonton Centre, and I don't believe it was just in Edmonton Centre; it would be extremely naive to think that.


Cela dit, il serait extrêmement naïf de renoncer à la responsabilité que nous avons d'assurer la sécurité de nos citoyens en ne participant pas au système de défense.

However, it would be naive beyond description to abandon our responsibility to provide for the safety and security of our citizens by staying outside of the system.


Il serait extrêmement naïf de ne pas reconnaître le fait qu'il existe probablement un certain nombre de terroristes dans nos villes et localités de l'ensemble du territoire canadien.

We would be naive in the extreme if we did not accept the fact that there are probably some terrorists among our communities from coast to coast to coast.


Cependant, lorsque des bombes sont larguées sur des gens, il serait extrêmement naïf de penser qu'il n'y aura pas de dommages collatéraux.

However when bombs are dropped on people, it would be extremely naive to think there would not be collateral damage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait extrêmement naïf ->

Date index: 2024-02-29
w