Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serait extrêmement dommage " (Frans → Engels) :

Nous n'avons qu'à regarder les répercussions des incidents nucléaires passés, comme Hiroshima, Tchernobyl ou encore Fukushima il y a déjà un an, pour comprendre que ce serait extrêmement dommageable et puissant.

We need only consider the repercussions of past nuclear incidents, like Hiroshima, Chernobyl or even Fukushima one year ago, to understand that it would be extremely damaging and powerful.


À l’inverse, toute mesure qui aurait l’effet contraire serait extrêmement dommageable.

Any measure that has the opposite effect would be an extremely bad measure to take.


Ce qui m’amène à dire qu’il faut vraiment que tous les États membres soient en mesure d’être opérationnels pour la gestion du VIS, parce qu’il serait extrêmement dommageable que le système central s’avère fonctionner normalement et que nous ayons, du fait de ces retards de quelques États membres, l’obligation de prolonger encore les délais.

This leads me to say that it really is important for all of the Member States to be able to get up and running and manage VIS because it would be extremely damaging if the central system proved to work normally but we were forced to extend the deadline even further because of these delays on the part of a few Member States.


Il serait extrêmement dommage que l’Union européenne ne profite pas de cette opportunité et qu’elle ne saisisse pas l’occasion d’avoir un dialogue sérieux avec Cuba.

It would be a great pity if the EU did not use this opportunity and grasp the chance to have a serious dialogue with Cuba.


Un échec serait extrêmement dommageable pour l'OTAN, pour la crédibilité des engagements que nous prenons pour venir en aide aux peuples en difficulté.

Failure would be extremely bad for NATO and for the credibility of other commitments we make to help people in difficult situations.


Dans la mesure où nous allons évoquer le problème du Conseil, il serait extrêmement dommageable que ce dernier n’ait pas été invité.

As we are going to discuss the problem of the Council, it would be very bad if the Council was not invited for this item.


La contrepartie serait extrêmement dommageable en matière de politique étrangère.

The offset could be quite harmful in terms of foreign policy.


Par ailleurs, je crois qu’il serait extrêmement dommageable que ce rapport soit moins ambitieux que le compromis - insuffisant, certes, mais qui marque tout de même un mieux - que nous avons obtenu dans le cadre du débat sur le projet de Constitution.

Moreover, I believe it would be extremely prejudicial if this report were less ambitious than the compromise – insufficient though it was, it did constitute an improvement – which we obtained in the framework of the debate on the draft Constitution.


Il serait extrêmement dommageable que le gouvernement du Québec indique à ce moment-ci ne plus vouloir respecter les termes de l'entente-cadre.

It would be a great pity if the Quebec government were to indicate now that it does not want to abide by the terms of the general agreement, but I do hope that it will not do so.


L'adoption des motions 8, 9 et 10 serait extrêmement dommageable pour le projet de loi C-64.

It is not only the reception of that information by the minister, it is the public awareness of that information and the awareness of that information by Parliament that allows us to make good public policies. The impact of the amendments in Motions Nos. 8, 9 and 10 would be extremely damaging to Bill C-64.




Anderen hebben gezocht naar : serait extrêmement dommage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait extrêmement dommage ->

Date index: 2023-07-11
w