Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demander un prix excessif
Facturer trop cher
Faire payer un prix excessif
Pratiquer un prix trop élevé
Stimulation trop forte de la demande intérieure

Traduction de «serait demander trop » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demander un prix excessif [ pratiquer un prix trop élevé | faire payer un prix excessif | facturer trop cher ]

overcharge


stimulation trop forte de la demande intérieure

over-stimulating of domestic demand


Dossiers de demande indiquant des trop-payés, manquants ou introuvables

Missing/Unlocated Overpayment Claim Files


Demande de remboursement pour des retenues de cotisations en trop au RPC et à l'AE

Application for a Refund of Overdeducted CPP Contributions or EI Premiums
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Serait-ce trop de demander à l'un ou l'autre des membres du Cabinet, en face, de tenir tête au premier ministre et de défendre l'Île-du-Prince-Édouard?

Would it be too much to ask for someone, anyone in the cabinet over there, to stand up to the Prime Minister and defend Prince Edward Island?


Comme chacun le sait, si on est disposé à sacrifier sa vie personnelle en se prévalant du séjour du samedi soir obligatoire, on peut certainement bénéficier de réductions substantielles du prix du voyage, mais ce serait probablement trop demander aux voyageurs d'affaires canadiens que de partir de chez eux le samedi pour un voyage d'affaires.

As you know, if you're willing to sacrifice your personal life and get a Saturday night stay-over, then you really do get significant price reductions, but it's probably asking a lot of Canadian business travellers to leave Saturdays and to have Saturday night stay-overs for business-related trips.


Si ce Parlement entend vraiment agir sur la situation sociale des Roms et sur leur accès au marché de l’emploi, serait-il trop demander que de faire preuve d’un minimum d’objectivité?

If this Parliament is intent on interfering in the social situation of the Roma and their access to the labour market, would it be asking too much to observe a minimum of objectivity?


Serait-ce trop demander que la Commission mette en œuvre les résolutions du Parlement et du Conseil et fasse un effort pour garantir que les fonds atteignent les destinations prévues, où ils auront un impact positif?

Would it be asking too much to call on the Commission to implement the resolutions of Parliament and the Council and to make an effort to ensure that the money reaches its intended destinations where it will have a positive impact?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’industrie communautaire a ajouté que le niveau du plafond quantitatif serait trop élevé et a demandé qu’il soit fixé au maximum à 4 % de la consommation communautaire totale.

The Community industry further argued that the level of the quantitative ceilings would be too high and requested it to be set maximum at 4 % of total Community consumption.


Serait-ce trop demander à cette Assemblée que de cesser de se contenter de déclarations pour passer à la mise en place d’une commission ad hoc afin que nous puissions mettre au point une position commune pour l’Union européenne et la Banque mondiale, puis pousser ensuite le Conseil et la Commission à adopter la position du Parlement sur cette question?

Could I ask that this House move from making declarations to establishing an ad hoc committee so that we can prepare a common position for the European Union and the World Bank and then drive the Council and the Commission to adopt Parliament’s position on this issue?


Serait-ce trop demander à cette Assemblée que de cesser de se contenter de déclarations pour passer à la mise en place d’une commission ad hoc afin que nous puissions mettre au point une position commune pour l’Union européenne et la Banque mondiale, puis pousser ensuite le Conseil et la Commission à adopter la position du Parlement sur cette question?

Could I ask that this House move from making declarations to establishing an ad hoc committee so that we can prepare a common position for the European Union and the World Bank and then drive the Council and the Commission to adopt Parliament’s position on this issue?


Toutefois, aujourd'hui, cette culture converge sur des valeurs humanistes communes de liberté, d'équité et, sinon de fraternité - ce serait demander trop -, au moins de tolérance solidaire : ce sont des valeurs qui se reconnaissent dans un espace commun, qui se distinguent tant des cultures de la consommation exclusive que des cultures fondamentalistes, qui tirent leur substance des grandes traditions chrétiennes, libérales, socialistes.

Nonetheless, today, at last, there is a convergence on common humanistic values of liberty, equality and, if not fraternity – which would be too much to ask – then at least mutual tolerance. These are values which are recognised in a common area; they are distinguished both from distinctly consumer cultures and from fundamentalist ones, and are based upon the great traditions of Christianity, liberalism and socialism.


Il est évident, compte tenu des engagements financiers dans le système d'éducation, que ce ne serait pas trop demander de jouer un rôle dans la préparation des étudiants à être des participants entiers au système démocratique que les Canadiens chérissent tant.

Surely, given the financial commitment to the educational system, it is not too much to ask that we play a role in preparing students to be full and active participants in the democracy Canadians treasure so much.


D'aucuns estiment que le rythme actuel des changements, dicté par la nécessité de se conformer à l'acquis communautaire dans le cadre du calendrier établi par le gouvernement pour l'adhésion, est trop frénétique et qu'il serait préférable d'avancer à un rythme plus mesuré. Il ne fait toutefois aucun doute que la perspective de l'adhésion joue un rôle de catalyseur, et on peut se demander si, sans ce stimulus, les réformes nécessaires seraient effectivement mises en oeuvre.

There are those who feel that the present pace of change, driven by the need to meet the requirements of the acquis communautaire within the government's pre-set timetable for accession, is too frenetic and that it would be preferable to proceed at a more measured rate but there can be no doubt that the prospect of EU membership is acting as a catalyst for change and it is questionable whether, without this stimulus, the necessary reforms would, in fact, be implemented.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait demander trop ->

Date index: 2022-12-07
w