Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serait certainement souhaitable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'officialisation des relations entre les municipalités et les Premières nations serait certainement souhaitable, mais décider unilatéralement de forcer les Premières nations à respecter cette exigence ne ferait que créer de dissensions qu'il est préférable d'éviter.

More formal relationships between municipalities and First Nations would be welcome, but to unilaterally impose this requirement on First Nations would only create unnecessary discord.


Dans ces conditions, il serait certainement souhaitable de mettre en rapport plus étroit les expertises qui existent dans les universités, au sein du secteur public et dans l'industrie. Ainsi, ces divers secteurs pourraient faire connaître leur travail et encourager la collaboration.

Thus we are certainly in favour of connecting the expertise that is resident in the universities, the government, and industry much more effectively, to showcase their work and promote collaborations.


Une certaine flexibilité serait alors souhaitable.

A degree of flexibility is therefore necessary.


Il serait certainement souhaitable que tous les parlementaires puissent profiter de cette information.

It would definitely be a good thing if all parliamentarians could benefit from that information.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, il serait certainement souhaitable d'avoir davantage d'experts à l'avenir.

It would certainly be good to have more experts in the future, however.


C'est un problème puisqu'il serait certainement souhaitable de les retrouver tous en un seul endroit.

That's an issue since it's certainly desirable to have it all in one place.


Il n’est pas normal de se référer aux anciens États membres dont certains - et je ne souhaite pas citer la France en particulier - nient l’existence même des minorités et s’ils devaient aujourd’hui se porter candidats à l’adhésion à l’Union européenne, leur candidature serait certainement rejetée.

It is wrong to refer to old Member States, some of which – and I do not wish to single out France – deny even the existence of minorities, and if they were to apply for accession to the European Union today, they would be definitely turned down.


7. estime qu'il serait aussi souhaitable, sous certaines conditions, d'associer aux travaux de la conférence parlementaire sur la PESD les parlements des pays membres de l'OTAN non-membres de l'UE en tant qu'observateurs et l'assemblée parlementaire de l'OTAN.

7. Believes that it would also be desirable, under certain conditions, to involve the parliaments of the non-EU NATO members as observers, together with the parliamentary assembly of NATO, in the work of the parliamentary conference on the ESDP.


Certains gouvernements veulent aller dans cette direction. J'espère que le Parlement intensifiera la pression en ce sens et agira de manière efficace et convaincante sur les différents gouvernements afin que le sport dispose d'une base dans le Traité qui soit similaire à celle octroyée à la culture : ce serait fort souhaitable car cela irait dans le sens de la subsidiarité. Cela nous serait d'une grande aide.

I would like to see Parliament extend its lobbying activities on sport by helping and convincing the various governments to vote for a legal basis for sport in the Treaty similar to, and this would be most satisfactory for the purposes of subsidiarity, the legal basis for culture. That would make our life much easier, but it is just wishful thinking and pie in the sky.


Un appui du gouvernement fédéral serait certainement souhaitable.

Federal government support would certainly be desirable.




D'autres ont cherché : serait certainement souhaitable     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait certainement souhaitable ->

Date index: 2023-07-31
w