Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serait bon d'offrir cette option » (Français → Anglais) :

J'ai été intéressée d'entendre dire que 10 p. 100 des différends matrimoniaux aboutissent à une réconciliation, ce qui me fait penser qu'il serait vraiment regrettable de ne pas offrir cette option à tous les couples qui croient être arrivés au bout de leur mariage ou de leur relation.

It was interesting to hear that 10 per cent of marital disputes will be reconciled, which then makes me think that to not offer this to people is a real disadvantage to couples coming to a perceived end of a marriage or relationship.


Nous pensons qu'il serait bon d'inciter les gouvernements provinciaux, par le biais de paiements de transfert fédéraux, à offrir un complément provincial à cette subvention.

We believe it would be worth while to provide an incentive for provincial governments, in their federal transfer payments, that would allow provincial top-ups of the grant.


Nous avons considéré qu'il serait bon d'offrir plusieurs options au Sénat.

We decided that it would be appropriate to give the Senate options.


Toutefois, les États membres pourraient être exemptés de cette obligation dans les cas où cette solution ne serait pas viable ou ne serait pas la meilleure option du point de vue environnemental et économique (notamment lorsque la logistique de collecte séparée ne permet pas d'éviter la pollution des biodéchets ou lorsqu'une infrastructure de collecte séparée apparaît injustifiée du point de vue environnemental dans les zones rural ...[+++]

The Member States could nevertheless be exempted from this obligation where it is not viable or not the best option from the environmental and economic point of view (for example where the logistics of separate collection do not make it possible to prevent bio-waste from being contaminated, or where the imposition of a separate collection infrastructure is not environmentally justified in rural or sparsely populated areas).


Tout aussi important que cette franche avancée, il serait bon que nous réalisions une percée sur la directive «Temps de travail»; non pas de la manière proposée par M. Bushill-Matthews, toutefois, mais sans la moindre option de refus, ainsi qu’il a été suggéré en lecture du Parlement.

Just as important as this breakthrough is a breakthrough on the Working Time Directive; not of the kind proposed by Mr Bushill-Matthews, however, but with absolutely no opt-outs, as proposed at Parliament’s reading.


S'il n'y a pas de contradiction entre le Code canadien du travail et la Loi sur l'aéronautique, alors il serait bon d'offrir cette option aux employés.

If there is no contradiction between the Canada Labour Code and the Aeronautics Act, then it is advisable to have that option available to employees.


Dans ce contexte, il serait bon d’envisager d’offrir un soutien plus important pour des stages pratiques à l’étranger, et d’accroître également les offres de formation interne et d’enseignement à distance. C’est la raison pour laquelle j’ai voté en faveur du rapport Prets.

In this connection, it would be worth considering whether we should provide greater support for practical internships abroad, and also extend opportunities for in-service training and distance learning. That is why I voted in favour of the Prets report.


Par conséquent, il serait bon que la Commission revienne sur sa décision de considérer les options de politique générale comme non-contraignantes et qu'elle prenne sérieusement en compte dans sa proposition les exigences énoncées dans les articles 7 et 8 de la convention d'Aarhus sur la participation effective du public.

Therefore, we would ask the Commission to reconsider its decision to treat policy options as "soft-law" only, in order to seriously reflect in its proposal the requirements stated in Article 7 of and 8 of the Aarhus Convention on effective public participation.


Et c'est pourquoi, bien qu'ayant approuvé ce document, dans l’explication de mon vote j’insiste pour dire que, la prochaine fois, il serait bon de vérifier et de prendre en considération la façon dont vivent les personnes âgées retraitées à Hong Kong par rapport aux personnes âgées retraitées de la République populaire de Chine, pour déterminer si cette réunification leur a été utile ou, au contraire, nuisible.

It is for this reason that despite having approved this document, I wanted to emphasise in the explanations of vote that next time it would be a good idea to survey and take into consideration the situation in which pensioners in Hong Kong find themselves compared with pensioners in the Peoples’ Republic of China, in order to see whether this reunification has been advantageous or detrimental to them.


L'objet de cette mesure serait d'offrir une autre possibilité aux personnes désireuses d'exprimer leur mécontentement face aux options offertes par notre système électoral.

The intent of this measure would be to offer an alternative to those who want to express displeasure with the options offered by our electoral system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait bon d'offrir cette option ->

Date index: 2022-06-03
w