Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serait bon d'entendre » (Français → Anglais) :

Ils n'ont pas élu de députés mais il serait peut-être utile d'entendre les représentants des partis qui n'ont pas fait élire de députés parce qu'ils pourraient nous transmettre des commentaires qu'il serait bon d'écouter.

They didn't get elected, but it may be useful to have some representation of parties that weren't successful in that they may have some comments on it we should hear.


Il serait bon d'entendre l'avis des représentants du ministère concernant l'application de ce règlement.

It would be good to hear the opinions of departmental representatives concerning the application of these regulations.


Effectivement, il serait bon d'entendre d'autres organismes dire que les 50 millions de dollars de votre budget sont bien dépensés, selon eux, plutôt que de vous entendre l'affirmer vous-mêmes.

It would be nice to see something saying the $50 million is a well-spent sum of money and that other agencies think it's well spent, rather than having you folks say it.


Selon moi, cela laisse entendre que l’Union européenne veut s’en laver les mains, parce que c’est plus facile ainsi, parce qu’en fait, bon nombre d’États membres, dont les représentants sont députés de ce Parlement, préfèrent faire des affaires avec Pékin, et cela ne serait pas judicieux pour eux d’exprimer un avis ou de parler de la Chine.

It seems to me that this shows the European Union wants to wash its hands, because it is easier that way, because, in fact, many Member States, whose representatives are Members of this Parliament, prefer to do business with Beijing, and it would not be convenient for them to express an opinion or speak about China.


Selon moi, cela laisse entendre que l’Union européenne veut s’en laver les mains, parce que c’est plus facile ainsi, parce qu’en fait, bon nombre d’États membres, dont les représentants sont députés de ce Parlement, préfèrent faire des affaires avec Pékin, et cela ne serait pas judicieux pour eux d’exprimer un avis ou de parler de la Chine.

It seems to me that this shows the European Union wants to wash its hands, because it is easier that way, because, in fact, many Member States, whose representatives are Members of this Parliament, prefer to do business with Beijing, and it would not be convenient for them to express an opinion or speak about China.


Mais, tout d’abord, il serait bon de s’entendre sur des concepts communs, afin d’éliminer les interprétations différentes de ce que représente une œuvre européenne ou un producteur indépendant.

Firstly, however, it would be a good idea to agree on common concepts in order to eliminate differing interpretations of what constitutes a European work or independent producer.


En août 2001, le gouvernement a annoncé qu'il estimait prioritaire le rétablissement du financement fédéral par l'entremise du TCSPS à au moins 18 p. 100. C'était en août 2001, mais le gouvernement fédéral laisse entendre que ce financement est actuellement à 18 p. 100. Il serait bon d'assister à des discussions honnêtes et directes dans le cadre du débat.

In August 2001 they said “Restoration of federal funding through the CHST to at least 18% is our priority”. That was in August 2001 yet the federal government is trying to suggest that it is at 18% now.


Déclarez sans équivoque que nous n'allons pas assister à la réunion au Laos en présence de la junte militaire birmane, car ce faisant, nous lui laisserions entendre qu'elle peut s'en tirer à bon compte, ce qui serait absolument intolérable.

Make it absolutely clear that we are not going to attend the meeting in Laos in the presence of the Burmese military junta because that will be intolerable and the message will be that they can get away with it.


Voilà pourquoi je crois qu'il serait bon pour toutes les parties d'avoir, au paragraphe 3(2) du projet de loi, une mention quelconque de l'efficacité qui doit entourer le processus, parce que je ne crois pas qu'il serait dans l'intérêt de quiconque de prendre 30 ans pour s'entendre sur une question qui, de toute évidence, ne manquera pas d'

Therefore, I believe that for all parties concerned it might be useful to consider having, in subclause 3(2) of the bill, some reference to the process being efficient, because I don't think it would be in anyone's interest for 30 years of discussions to take place around that one issue, which will obviously




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait bon d'entendre ->

Date index: 2021-06-02
w