Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serait assez flexible » (Français → Anglais) :

Je pense que le rôle du gouvernement devrait être de concevoir un mécanisme, de financement, par exemple, pour que les gens qui ont des idées comme celle-là puissent avoir accès à ce fonds, et il serait assez flexible pour que les gens puissent prendre cet argent et formuler une solution spécifique à leurs problèmes.

I feel the government's role should be to provide a mechanism, such as dollars, so that people with ideas like that can approach this fund, and it would be flexible enough that people can take those dollars and create a unique solution to their problems.


Évidemment, il serait assez coûteux de maintenir une base de données adéquate sur le coût de certaines conditions de travail flexibles.

Evidently in a number of flexible working arrangements the cost of maintaining adequate databases would be fairly extensive.


Nous avons conclu, après avoir fait le travail, qu'il ne serait pas assez flexible.

However, after having done the work, we concluded that it would not be flexible enough.


Mme Jennifer Stoddart: S'agissant d'une façon simple et flexible de nous accorder une autonomie financière de facto dans l'établissement de nos budgets, il me semble que l'idée d'un groupe consultatif qui n'a pas forcément à parcourir le pays pour tenir des audiences et autres—je n'avais pas pensé à cela—serait quelque chose qui pourrait être assez rapidement mis en place.

Ms. Jennifer Stoddart: In terms of a flexible, simple way to give us more de facto financial arm's-length autonomy in the setting of our budgets, it seems to me that the idea of having an advisory group that doesn't necessarily have to go across the country holding hearings or whatever—I didn't think of that—is something that could be put fairly quickly into practice.


Peut-on s'imaginer que le fédéralisme canadien serait assez flexible pour accorder de très généreux fonds à la masse française et accepter une réduction dramatique des fonds publics alloués à la télévision anglaise?

Can we imagine that the Canadian federalism could be flexible enough to allow for the government to be very generous with the French network, while reducing drastically the subsidies allotted to the English network?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait assez flexible ->

Date index: 2020-12-22
w