Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serait ainsi davantage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case will be found to depend on individual, often idiosyncratic, vulnerability, i.e. the life events are neither ...[+++]


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le droit reconnu par le «two-pack» d'inviter un commissaire devant un parlement national serait ainsi davantage mis en pratique.

That would give more life to the right recognised in the ‘Two-Pack’ to convene a Commissioner.


Quant à revoir le règlement sur les langues officielles, ne serait-il pas préférable de réfléchir à la modernisation de l'ensemble des règlements et s'assurer ainsi davantage de services de qualité égale pour les communautés de langues officielles francophone et anglophone?

If the official languages regulations are to be reviewed, would it not be preferable to consider modernizing all the regulations and thus ensure services of equal quality for the francophone and anglophone official languages communities?


L'UE et les États membres devraient créer des conditions favorables à de nouveaux types d'achats publics avant commercialisation; le secteur public serait ainsi davantage préparé à accueillir des innovations, tant de perfectionnement que de rupture.

The EU and Member States should create favourable conditions for new types of pre-commercial procurement, thus increasing public sector readiness for incremental as well as radical innovations.


La Hongrie conclut que les AAE n’ont pas empêché les consommateurs de passer au marché libre et que, si entrave il y avait eu, elle se serait davantage située au niveau de la capacité transfrontaliére limitée de la Hongrie ainsi que des prix élevés qui en découlent.

Hungary concludes that the PPAs did not create a barrier for consumers to switch to the free market. Such a barrier would be much more likely to be constituted by Hungary's limited cross-border capacities and the consequently high prices.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il en résulterait une économie massive pour notre système judiciaire, lequel serait ainsi davantage disponible pour sanctionner les crimes plus sérieux, comme ceux commis par les réseaux criminels organisés que j'ai mentionnés au début.

The outcome of this would be a massive savings to our judicial system, and we could use our judicial system to go after more serious criminals such as the organized crime gang individuals I mentioned before.


L'incidence générale d'un programme de réinstallation au niveau de l'UE sur le programme général de protection internationale serait évidemment limitée par le nombre de personnes impliquées, mais, s'il est exploité de façon stratégique, ce programme pourrait déboucher sur des solutions durables qui ne seraient pas disponibles en d'autres circonstances dans une situation de réfugiés prolongée, ainsi qu'apporter une valeur ajoutée et donner davantage de poids ...[+++]

The overall impact of an EU resettlement scheme on the global international protection scheme would of course be limited by the numbers involved but used strategically it could deliver durable solutions otherwise unavailable in a protracted refugee situation and add value and weight to action taken on that situation in parallel.


Même si un partage des dossiers de demandes d'asile entre les États membres de l'UE ne semble pas faisable dans le contexte politique actuel, il est utile de réfléchir davantage, ainsi qu'il est dit à la fin de la section 3, au mécanisme propre à l'UE que le HCR a proposé et dans le cadre duquel la répartition nécessaire de ces personnes entre les différents États membres de l'UE serait, semble-t-il, minime.

Whilst a burden-sharing of the total asylum caseload in the EU amongst the Member States does not seem feasible at this particular political juncture, however, as mentioned at the end of Chapter 3, the EU-based mechanism suggested by UNHCR, where the need for reallocation amongst the EU Member States is expected to be very minimal, is worthwhile giving further consideration.


Cette approche trop légaliste serait incompatible avec la nécessité de mener les politiques en temps opportun, ainsi qu'avec les attentes des citoyens qui souhaitent que les institutions européennes concentrent davantage leurs efforts sur le contenu, et non sur les procédures.

Such an over-legalistic approach would be incompatible with the need for timely delivery of policy, and with the expectations of the citizens that the European Institutions should deliver on substance rather than concentrating on procedures.


Il serait possible d'assurer ainsi davantage de représentation régionale.

It is most important in my view. In that way we would be looking after more regional representation.


Le rapport du comité sur le projet de loi C-275 serait ainsi plus conforme aux règles établies qui, pour bien des personnes, signifient qu'un comité a pour tåche de faire rapport d'un projet de loi avec ou sans amendement. Elles considèrent que la décision d'ajouter des recommandations à un rapport tient davantage à une licence poétique qu'à une pratique prévue par le Règlement du Sénat du Canada.

That would make the report of the committee on Bill C-275 more congruent with the rules, which many interpret to provide that a committee reports a bill with or without amendments and that the practice of attaching recommendations is more an exercise of poetic licence by committees than it is something provided for in the Rules of the Senate of Canada.




D'autres ont cherché : serait ainsi davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait ainsi davantage ->

Date index: 2024-08-28
w