Quant à l'allégation voulant qu'un ministre fédéral et un ministre provincial aient fait preuve d'une telle irresponsabilité lors de leurs discussions sur la délégation de pouvoirs se rapportant à la main-d'oeuvre que le fonctionnement sécuritaire d'une centrale nucléaire serait compromis, je dirai que, sachant ce qui s'est passé à Tchernobyl, cette affirmation est tellement absurde et si insultante pour les ministres fédéraux et provinciaux de tous les partis qu'elle ne mérite même pas que l'on s'y arrête.
As for the allegation that a federal minister and a provincial minister, in discussing the delegation of certain labour powers, would be sufficiently irresponsible in the post-Chernobyl era to put in danger the functioning of a nuclear station, that is so patently absurd, and so insulting to provincial ministers and federal ministers of whatever party, that it was not worth considering.