Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serais également reconnaissant » (Français → Anglais) :

Je vous serais également reconnaissant à tous les deux de prendre le questionnaire concernant les services francophones.

I would appreciate it if both of you especially would also pick up the questionnaire regarding the francophone services.


Je serais très reconnaissant à quiconque pourrait m'expliquer cela parce que cela ne m'apparaît pas être très dangereux, étant donné surtout que je plaide également coupable à—quelle était l'expression de l'Union européenne.?

I'd be very grateful if someone could explain that to me because it does seem to me to be very dangerous, especially given that I also plead guilty to—what was the phrase that the European Union.?


Je serais également reconnaissant si le commissaire Piebalgs pouvait nous informer des avancées réalisées dans le dialogue sur la sécurité énergétique, sur l’amélioration de nos relations avec la Russie et sur la mise en œuvre de principes démocratiques, une chose à laquelle nous voudrions que la Russie prête davantage attention.

I would also be grateful if Commissioner Piebalgs could let us know what progress has been made in the dialogue on energy security, on improving our relations with Russia and on the implementation of democratic standards, which is something to which we would like Russia to pay greater attention.


Je serai toujours reconnaissant de l'aide de Jim Prentice et du sénateur Terry Stratton, qui ont déployé beaucoup d'efforts pour mettre de l'ordre dans la pagaille administrative qui régnait. Je tiens également à remercier Glen Doucet, mon adjoint exécutif au bureau central du Parti progressiste-conservateur, qui m'a aidé plus tard à mettre en place mon bureau du Sénat.

I will be forever grateful for the assistance of the Honourable Jim Prentice and Senator Terry Stratton, who pitched in with both feet to help sort out the administrative shambles, as well as Glen Doucet, my executive assistant at PC headquarters, who later helped to get my Senate office set up and running.


Je serais également reconnaissant au Commissaire, que je félicite au passage pour sa nouvelle fonction, s’il pouvait peut-être apporter un regard neuf sur cette question, même si cela n’entre pas dans ses attributions, et admettre que cette proposition pleine de bonnes intentions, mais accuse de graves lacunes, et que c’est précisément ce dont la filière ovine et caprine en Europe n’a pas besoin en ce moment, voire pas du tout.

I would appreciate it as well if the Commissioner, whom I welcome to his new post, could perhaps bring a fresh pair of eyes – as opposed to a pair of tags – to this issue, even though it is not within his remit, and accept that this well-meaning but deeply flawed proposal is precisely what the sheep and goat sector of Europe does not need at this time or at all.


Je vous serais reconnaissant de bien vouloir accorder de l’attention à ce problème également.

I would be grateful if you could pay attention to this issue, too.


Je vous serais également reconnaissant de bien vouloir m’éclairer sur une question que nous examinons aujourd’hui - et pas seulement ici aujourd’hui, mais ailleurs aussi -, à savoir le fameux texte de Naples, qui fait couler beaucoup d’encre.

I should also be grateful if you could enlighten me with regard to a question before us today – and not only here today, but also elsewhere – the famous Naples text of which so much is spoken and written.


Je vous serais également reconnaissant de bien vouloir m’éclairer sur une question que nous examinons aujourd’hui - et pas seulement ici aujourd’hui, mais ailleurs aussi -, à savoir le fameux texte de Naples, qui fait couler beaucoup d’encre.

I should also be grateful if you could enlighten me with regard to a question before us today – and not only here today, but also elsewhere – the famous Naples text of which so much is spoken and written.


Je serai éternellement reconnaissant envers ma mère et mon père d'avoir choisi le Canada, et je suis également très reconnaissant envers les milliers de Canadiens qui, au fil des années, m'ont tendu la main et m'ont aidé à réaliser mes objectifs.

I will be forever grateful to my mother and father for having chosen Canada, and I am very thankful to the thousands of Canadians who have, over the years, extended a hand in friendship and have helped me achieve my goals.


Je serais très reconnaissant—et je suis persuadé que mes collègues le seraient également—envers les fonctionnaires s'ils pouvaient, lorsque nous reprendrons nos travaux, nous expliquer si oui ou non, à la lumière du libellé de la loi, les articles 127, 128 et 129, par exemple, dans le cas de l'annexe 6, il ne faudrait pas transformer ces «devrait», comme ce devrait être le cas, en «doit».

I would be very grateful—and I am sure my colleagues would be too—to the officials if they could, when we resume, give us an explanation on whether or not, in light of the wording of the legislation, clauses 127, 128, and 129, for instance, in the case of schedule 6, these “shoulds” shouldn't be transformed, as they should be, into “shalls”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serais également reconnaissant ->

Date index: 2023-11-24
w