Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir le souffle coupé
Brousse
Cera
J'écouterais avec grand plaisir
J'écouterais volontiers
Je serais des plus heureux
Je serais ravi
Protéine verte
Serai
Serat
Serray
Serré
Sérac
Sérail
Séré
être désagréablement surpris
être surpris

Traduction de «serais surpris » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je serais ravi [ je serais des plus heureux | j'écouterais avec grand plaisir | j'écouterais volontiers ]

I would be more than happy


être désagréablement surpris

be unpleasantly surprised [ feel blindsided ]


avoir le souffle coupé [ être surpris ]

be taken aback


sérac | brousse | protéine verte | serai | sérail | serat | séré | serré | serray | cera

serac
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous allons donc le découvrir ici. Je serais surpris que dans une vérification de ce genre de ses dossiers, cette information n'ait pas été trouvée.

But it would surprise me in this type of an audit of her records that that information would not have been provided.


Je serais surpris si c'était la position du Parti libéral, mais parfois, je ne suis pas surpris. C'est une question.

I'd be surprised if it is the position of the Liberal Party, but sometimes I'm not surprised— It's a question.


Je regrette le fait que ni le Conseil ni la Commission n’y aient fait allusion, et je serais surpris qu’ils n’en aient pas eu connaissance.

I regret the fact that neither the Council nor the Commission have made reference to this, and I would be surprised if they did not know about it.


Au cours des trois semaines restantes de la présidence luxembourgeoise, en dépit de son habile diplomatie, je serais surpris que cette idée se retrouve dans un paquet, en admettant que le Conseil ait un avis.

In the remaining three weeks of the Luxembourg presidency, for all its skilful diplomacy I would be surprised if this were to be part of any package, if indeed the Council has a position.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je serais surpris que l'on ne soit pas en mesure d’en faire de même aujourd'hui.

I would be surprised if today we were not in a position to do the same.


Je serais surpris toutefois que cela soit le cas le moment venu. Je le répète, le projet de loi ne s'écarte pas du principe de l'avis de la Cour suprême, qui prévoit que, au moment opportun, les protagonistes politiques détermineront ce qui représente une majorité suffisante.

I must repeat: The legislation clearly follows closely the rationale of the Supreme Court decision, which says that, at the time, the political actors will address the question of a sufficient majority.


Ce qui nous a surpris, et je lui serais reconnaissant d'expliquer à ce Parlement sa position en tant que président du Conseil et président du gouvernement espagnol, est qu'il a dit publiquement, sans l'avoir démenti par la suite, qu'à Barcelone, le problème sera la confrontation avec la majorité socialiste, citant même nommément trois gouvernements : l'allemand, le français et le portugais.

What has surprised us, and I would be grateful if the President-in-Office of the Council could explain this to Parliament, is the public statement by the President-in-Office of the Council and President of the Spanish government, and he has not denied it, that, in view of Barcelona, the problem is the confrontation with the Socialist majority, and he mentioned three governments by name, the German, French and Portuguese governments.


Je ne serais pas surpris - et je ne serais pas opposé du reste - que les accords prennent ainsi la forme d'accords d'association, voire que le Conseil définisse dans ce mandat, avec clarté, quelle est la base juridique qui déterminera la nature de ces accords.

I would not be surprised – and incidentally I am not opposed to this – if the agreements consequently took on the form of association agreements, or even if the Council clearly defined the legal basis of this mandate, which would determine the nature of these agreements.


Le sénateur Kirby: Je n'ai pas posé cette question à la SADC ni au BSIF, mais je serais surpris que la taille soit un critère.

Senator Kirby: I have not asked this question of the CDIC nor of OSFI, but I would be surprised if size is an issue.


Je comprends que le Parti libéral a un problème, et je serais surpris que ce soit le premier ministre actuel qui soit le négociateur du Canada, énormément surpris.

I realize the Liberal Party has a problem, and I would be very surprised to see the current Prime Minister negotiate on behalf of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serais surpris ->

Date index: 2022-03-13
w