Outre le fait qu'ils seraient tenus responsables des décisions d'autres entités sur lesquelles ils n'ont pas de pouvoir, en vertu du projet de loi C-310, les transporteurs aériens seraient également tenus de fournir de la nourriture et d'autres indemnités si des conditions météorologiques défavorables retardaient des vols.
In addition to being held to account for the actions of other entities beyond the airlines' control, under Bill C-310 airlines are also taken to task and would be required to provide food and other compensation in the event of unfavourable weather conditions that simply delay flights.