Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seraient vos priorités » (Français → Anglais) :

Quelles seraient vos priorités pour obtenir de l'argent du gouvernement fédéral ou pour négocier avec les provinces afin d'aider les municipalités à offrir plus de services, comme la traduction?

What would you identify as your priorities for federal money or negotiations with the provinces to help municipalities provide more services, such as more translation?


Tous les gouvernements doivent surveiller leurs dépenses, mais supposons qu'on arrive à dénicher des fonds, quelles seraient vos priorités?

Money is tight in all governments, but supposing that modest sums of money could be found, where would you put priorities?


Si vous aviez le financement nécessaire, quelles seraient vos priorités?

If you had the necessary funding, what would your priorities be?


Quelles seraient vos priorités, si vous deviez nous donner une liste courte à partir de vos exposés?

How would you prioritize them, if you had to give us a short list from your presentation?


Quelles seraient vos priorités pour améliorer vos conditions de travail en santé mentale, en toxicomanie ou en prévention du suicide ?

And what would you say in that regard? And what would your priorities be for improving your working conditions in the area of mental health, addiction treatment or suicide prevention?




D'autres ont cherché : quelles seraient vos priorités     seraient vos priorités     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seraient vos priorités ->

Date index: 2024-12-13
w